Проверяемый текст
Корчагин, Евгений Николаевич; Историко-патриотическое воспитание средствами музейной деятельности (Диссертация 2002)
[стр. 250]

ры и способности профессионально обозначить идею, отраженную в конкретном экспонате.
Экскурсовод не может быть ни «ученым-искусствоведом», ни ограниченным в своей области знания «историком», ни тем более «учителем этики», хотя в той или иной мере он действительно объединяет в своем лице все эти дисциплины.
Принимая эти роли, он отчуждается от потребностей и интересов посетителя.
Можно сконструировать тип восприятия посетителем музейного экскурсовода.
Если музейный предмет, факт или явление имеют отношение к прошлому, то эффект восприятия моральной сущности и «консультация» явление сиюминутное, данность момента, ситуации.
Поэтому в этом случае экскурсовод источник идеального отношения к высшим ценностям, их носитель и «консультант».
В подобной ситуации он действительно не является «учителем», а только «товарищем», но соизмеряющим свою жизнь с мыслями художника, высшими идеалами.
Отсюда важнейшее приспособление для включения в предлагаемые обстоятельства, допущение «если б ы ...»
168.
Например, «если бы в данную минуту меня слышал тот, о ком я говорю ...».
Такое допущение сразу меняет весь ход и смысл общения.
Ход общения и восприятия
ценностей отечественной истории и культуры в музее позволяет нам рассматривать его не как «перемещение» определенного объема знаний из одной головы в другую, а как сложный психолингвистический процесс, складывающийся на широком социально-культурном фоне и обусловленный определенной общностью.
Опытный экскурсовод не просто «переадресовывает» определенный объем знаний своей аудитории, он в первую очередь ориентируется на возбуждение сознания, памяти, представлений и ассоциаций своих слушателей.
Информационно-целевой текст, реализованный в практике экскурсовода, в коммуникативной фазе метод активизации восприятия.
Если любое специальное знание отличается сравнительно узкой сферой приложения, то область широких жизненных потребностей, интересов, моральных оценок как раз и является главным «приводом», посредством которого в
музейных условиях происходит включение механизма понимания, оценки и взаимодействия.
1 0 8Станиславский К.С.
Собр.
соч.
в 8 т.
Т..2.
М.: Искусство, 1995.
С.57,261.
[стр. 166]

«товарищ», но соизмеряющий свою жизнь с мыслями художника, высшими идеалами.
Отсюда — важнейшее приспособление для включения в предлагаемые обстоятельства — допущение «если бы...»1,
«если бы в данную минуту меня слышал тот, о ком я говорю...».
Такое допущение сразу меняет весь ход и смысл общения.
Ход общения и восприятия
в музее ценностей отечественной истории и культуры позволил нам рассматривать его не как «перемещение» определенного объема знаний из одной головы в другую, а как сложный психолингвистический процесс, складывающийся на широком социальнокультурном фоне и обусловленный определенной общностью.
В деятельности опытного экскурсовода, в первую очередь, выступает не «перекладывание» объема знаний, а прежде всего возбуждение сознания, памяти, представлений, ассоциаций и опыта слушателя.
Информационноцелевой текст, реализованный в практике экскурсовода — в коммуникативной фазе — метод активизации восприятия.
Если любое специальное знание отличается сравнительно узкой сферой приложения, то область широких жизненных потребностей, интересов, моральных оценок как раз и является главным «приводом», посредством которого в
условиях музея происходит включение механизма понимания, оценки и взаимодействия.
Концепция осуществленного нами формирующего социальнопедагогического эксперимента строилась на представлении об активности субъекта в познании ценностей истории и культуры средствами музейной экспозиции и информационного воздействия экскурсовода.
Современная «психолингвинистическая модель речевого воздействия» расширяет знание о психологическом механизме преобразования речи говорящим и слушающим: «Речевое воздействие в психолингвинистическом плане в том и состоит, что на основе моделирования смыслового поля реципиента (по сути двойного 1Станиславский К.
С.
Соч.
Т.
2, С.
57, 261.

[Back]