Проверяемый текст
Голикова, Анна Николаевна. Договор ренты в гражданском праве (Диссертация 2005)
[стр. 35]

35 была ли здесь эквивалентность обязательству, которое оно предоставило взамен1.
Однако российская правовая система не применяет указанный выше правовой принцип, так как в отечественном законодательстве на первое место выдвинуты нормы права, рассматриваемые как нормы поведения, также отвечающие нормам справедливости и морали, что и соответствует романо-германской правовой системе, В основе разграничения реальных
и консенсуальных договоров лежит признание правообразующим фактом либо самого соглашения (консенсуальный договор), либо основанной на соглашении передачи вещи или иного имущества (реальный договор).
Обзор литературы по обозначенным направлениям научного исследования позволяет утверждать, что ряд ученых-цивилистов договор пожизненного содержания до настоящего времени характеризуют поразному.
Некоторые авторы считают договор пожизненного содержания реальным2, по мнению других это договор консенсуальный3.
Принимая во внимание указанный критерий применительно к договору пожизненного содержания с иждивением, диссертант полагает, что легальное определение реального договора в части, относящейся к платежам ренты, должно было содержать формулу «передает в собственность», а консенсуального «обязуется передать в собственность».
Необходимо заметить, что первая из указанных двух формул использовалась в свое время не только в законодательстве республик СССР,
выделивших соответствующий договор в отдельную главу, но и в ГК РСФСР 1964 года, в котором указанный договор был помещен в главу, 1 См.: Ансон В.
Указ.
соч.
С.74.
2 См.: Романец Ю.В.
Рента и пожизненное содержание с иждивением // Экономика и жизнь.
Юрист.
1999.
№ 51.
С.
3.; Гражданское право: Учебник.
Ч.
2 / Под ред.
А.П.
Сергеева, Ю.К.
Толстого.
М., 1997.
С.
138.
3 См.: Цыбуленко З.И.
Рента и пожизненное содержание с иждивением // Российская юстиция.
1998.
№ 7.
С.
44.
[стр. 34]

34 переплата цены), не делает возмездный договор (купли-продажи, мены, займа и т.д.) безвозмездным, то есть дарением.
В Англии суды не вырабатывают сделок для спорящих сторон и, если лицо получает то, для чего оно вступило в договор, суды не интересуются, была ли здесь эквивалентность обязательству, которое оно предоставило взамен.
Встречное удовлетворение может быть выгодой для должника или для третьей стороны, и может не предоставлять какой-либо очевидной выгоды для кого бы то ни было и составлять лишь ущерб для кредитора.
Таким образом, «эквивалентность встречного удовлетворения должна рассматриваться сторонами во время заключения соглашения, но не судом, 38 когда испрашивается его принудительное исполнение.
Однако российская правовая система не применяет указанный выше правовой принцип, так как в отечественном законодательстве на первое место выдвинуты нормы права, рассматриваемые как нормы поведения, также отвечающие нормам справедливости и морали, что и соответствует романо-германской правовой системе.
В основе разграничения реальных
(от лат.
«res» вещь) и консенсуальных (от лат.
«consensus» общее соглашение, согласие) договоров лежит признание правообразующим фактом либо самого соглашения (консенсуальный договор), либо основанной на соглашении передачи вещи или иного имущества (реальный договор).
Деление договоров на консенсуальные и реальные опирается на соответствующее указание в ГК РФ (ст.
433).
Говоря о консенсуальном договоре, ГК РФ подчеркивает, что договор признается заключенным в момент получения акцепта тем, кто отправил оферту.
Для заключения реального договора необходима также передача имущества, договор считается заключенным с момента его передачи.
Анализ положений ГК РФ позволяет сделать вывод о легальной презумпции в пользу консенсуальности договора.


[стр.,37]

37 а) когда приобретатель уже владеет вещью (ст.929, ч.2 tradito brevi manu (передача очевидная короткой рукой) (лат.)); б) когда прежний собственник, по соглашению, продолжает держать вещь у себя (ст.930, constitutum possessorium (уговор ладельцев) (лат.)); в) когда отчуждаемая вещь находится во владении третьего лица и состоялось соглашение, в силу которого собственник уступает приобретателю свое право на иск (ст.931).
Напротив, французское право считает излишней передачу и признает вполне достаточным одно соглашение, по которому право собственности приобретается в силу и с момента заключения договора.
.
Принимая во внимание обозначенный выше критерий применительно к договорам ренты, диссертант полагает, что легальное определение реального договора в части, относящейся к платежам ренты, должно было содержать формулу «передает в собственность», а консенсуального — «обязуется передать в собственность».
Необходимо заметить, что первая из указанных двух формул использовалась в свое время не только в законодательстве республик СССР,
выделившие соответствующий договор в отдельную главу, но и ГК РСФСР 1964 года, поместив указанный договор в главу, регулирующую договор «Купли-продажа».
При этом создалась весьма своеобразная ситуация, при которой родовой договор купля-продажа включал в свое определение указание на то, что продавец «обязуется передать в собственность» (ст.
237 ГК 1964 г.), а помещенный в ту же главу договор купли-продажи жилого дома с условием пожизненного содержания рассматривался как таковой, но при условии, что «продавец передает в собственность покупателя жилой дом или часть его», т.е.
здесь явно прослеживается модель реального договора.
По иному пути пошел в свое время ГК БССР, который в определении

[Back]