шиеся ответили, что самыми распространенными названиями являются « Сабельник» —44 чел, «Душица» —86 чел.. «Медуница» —59 чел., «Медвежьи ушки» 47 чел., «Мать и мачеха» 69 чел.. «Толокнянник» 34 чел., «Бслоголовник» -4 5 чел., «багульник» —45 чел., «Морозник» 42 чел. Таким образом, учащиеся III курса показали хорошие знания русских народных традиций, о чем свидетельствует результаты проведенного опроса. Видны результаты работы с этими ребятами в течение 3-х лет по русскому национальному направлению. Традиции и обычаи немецкого и татарского народа они знают’лишь на общем поверхностном уровне, так как их изучение началось на III курсе. Как показало проведенное анкетирование, учащиеся слабо знают свое генеалогическое древо. В ходе работы по программе «Этнопедагогика образования», нами сделаны выводы о том, что данная программа помогает расширить знания о своей малой родине, воспитывает любовь к ней, уважение традиций народов, пробуждает у учащихся желание чтить и соблюдать традиции своих народов в современной жизни, а также узнать свою родословную. В ходе эксперимента организовано обучение, направленное на ознакомление учащихся с культурами трех народов (немецкого, татарского и русского) на основе контрастивного страноведения, что является одной из целей образовательного процесса учебного заведения. Используются обновленные формы работы: праздники с элементами театрализации; активная подготовка к ним через совместную деятельность всех участников образовательного процесса; коллективно-творческие дела. Установлено, что введение элементов страноведения на уровне отдельных реалий быта и национальных персонажей, атрибутов к национальным праздникам, знакомство с немецкой и татарской литературой, героями литературных произведений пробуждает интерес к жизни в Татарстане и Германии. Погружение в культуру способствует повышению мотивации к обучению. При обучении необходимо учитывать потребности учащихся выразить себя, претворить полученные профессиональные знания в творческий 145 |
106 Путь изучения языка через культуру обоснован Е.И. Пассовым и предлагает знакомство ребенка с культурой страны изучаемого языка. Мы его применяем через игру и каждодневную жизнь ребенка; жизнь в семье; участие в праздниках, чтение стихов, разучивание песен, знакомство с традициями и элементами быта немецкого и русского народов. Используя на занятиях игру как метод обучения, мы делаем мотивом деятельности ребенка общение с окружающими (непосредственное общение), делая возможным его контакт с культурой страны изучаемого языка, общение с человечеством (общение через посредство культуры). Знакомство с культурами двух народов, немецкого и русского, происходит в прогимназии «Кристина» на основе контрастивного страноведения, что является одной из целей образовательно-воспитательного процесса прогимназии. Используются обновленные формы работы: праздники с элементами театрализации; активная подготовка к ним через совместную деятельность всех участников воспитательно-образовательного процесса, коллективно-творческие дела. Введение элементов страноведения на уровне отдельных реалий быта (рождественский венок, адвент-календарь) и национальных персонажей св. Мартина на белом коне, св. Николауса, пасхального зайца, атрибутов к национальным праздникам (светящиеся фонарики, изготовленные детьми совместно с родителями и др.), знакомство с детской немецкой литературой, героями литературных произведений (сказок братьев Гримм, Гауфа) пробуждает интерес к жизни страны изучаемого языка, а также создает у детей очень важное ощущение гармонии языка и культуры. Страноведческий принцип осуществляется в выборе персонажей для игры, общения, а также при использовании аутентичного учебного комплекса для начальной школы. Игра и погружение в культуру способствует повышению мотивации. При обучении дошкольников и младших школьников необходимо учитывать потребность ребенка выразить себя, претворить полученные знания в творческий акт самореализации. Основной акцент в прогимназии делается на обуче |