Проверяемый текст
Беседина Наталья Анатольевна. Восклицательные предложения в современном английском языке (Диссертация 1995)
[стр. 125]

1 2 4 характеристики, что позволяет включать эмоциональный элемент в целеустановку, а следовательно, и говорить о самостоятельности коммуникативной установки восклицательных предложений.
Цели и задачи настоящего исследования предопределяют необходимость подробно остановиться на ее специфике.
С.С.
Янелюнайте говорит о выделении в работах представителей функционально-коммуникативной школы таких интенций, как «деловое и эмоциональное информирование, активизирование, объяснение и
т.п.» (Янелюнайте 1985:94).
Это значит, что эмоциональный элемент кодируется говорящим.
Интерпретация выражения эмоций как особой коммуникативной интенции представляет определенные трудности, так как сами эмоции являются достаточно сложным феноменом, обладающим многообразными характеристиками и функциями.
В связи с этим возникает необходимость систематизации некоторых из них, релевантных для обоснования возможности включения эмоционального компонента в целеустановку предложения-высказывания.

Прежде всего, отправным пунктом служит тот факт, что современная психологическая наука рассматривает эмоциональную сторону психики как сложное явление в диалектической связи эмоционального и интеллектуального (Рубинштейн 1973:97-98; Выготский, 1982).
На интеллектуальную основу эмоций указывают такие их качества, как понимание конкретных эмоций коммуникантами, их сопереживаемость и управляемость (Шаховский,
1987:40).
Включение эмоционального компонента в коммуникативную целеустановку может быть обосновано также наличием у эмоций таких характеристик, как возникновение их в значимых ситуациях, предметность и двойная обусловленность потребностями и особенностями воздействия (см.работы В.К.
Вилюнаса).
[стр. 27]

27 стоят ель но сти коммуникативной установки восклицательных предложений.
Цели и задачи настоящего исследования предопределяют необходимость подробно остановиться на ее специфике.
С.С.Янелюнайте говорит о выделении в работах представителей функционально-коммуникативной школы таких интенций, как "деловое и эмоциональное информирование, активизирование, объяснение и
т.л." /Янелюнайте, 198^:94/.
Это значит, что эмоциональный элемент кодируется говорящим.
Интерпретация выражения эмоций как особой коммуникативной интенции представляет определенные трудности, так как сами эмоции являются достаточно сложным феноменом, обладающим многообразными характеристиками и функциями.
В связи с этим возникает необходимость систематизации некоторых из них, релевантных для обоснования возможности включения эмоционального компонента в целеустановку предложения-высказывания.

Презде всего, отправным пунктом служит тот факт, что современная психологическая наука рассматривает эмоциональную сторону психики как сложное явление в диалективеской связи эмоционального и интеллектуального /Рубинштейн, 1973:97-98; Выготский, 1982/.
На интеллектуальную основу эмоций указывают такие их качества, как понимание конкретных эмоций коммуникантами, их сопереживаемость и управляемость /Шаховский,
1987а: 40/.
Включение эмоционального компонента в коммуникативную целеустановку может быть обосновано также наличием у эмоций таких характеристик, как возникновение их в значимых ситуациях, предметность и двойная обусловленность потребностями и особенностями воздействия /см.
работы В.К.Вилюнаса/.

Факт фиксации основных функций эмоций в языке и их реализации с помощью языка /Шаховский, 1987а: 40/ служит еще одним дока

[Back]