Проверяемый текст
Беседина Наталья Анатольевна. Восклицательные предложения в современном английском языке (Диссертация 1995)
[стр. 13]

12 тип, указывает на существование восклицательных предложений в сочетании с каждым из структурных типов его классификации.
Его утверждение не является новым, так как и другие лингвисты говорили о том, что в определённых условиях предложение из повествовательного может стать повествовательно-восклицательным, из побудительного побудительновосклицательным и из вопросительного вопросительно-восклицательным.
Таким образом, в лингвистике сформировалось две точки зрения на коммуникативный статус восклицательных предложений: они рассматриваются либо как самостоятельный коммуникативный тип, либо как характеристика, реализующаяся в системе
трёх основных коммуникативных типов.
Последняя точка зрения приводит в конечном
итоге к неопределимости этого типа предложений и потому исключению его из ряда коммуникативных типов.
Отсутствие однозначного решения вопроса о месте восклицательных предложений в системе коммуникативных типов, несмотря на то, что они не раз являлись прямо или косвенно объектом лингвистического описания, связано как со сложностью природы самого явления, так и с тем, что выводы авторов определяются задачами того или иного направления в лингвистике и отражают различный подход к предмету исследования.
В результате этого, выводы во многом противоречивы, а описательная сторона страдает неполнотой вследствие изучения лишь отдельных аспектов восклицательных предложений.

Отсутствие однозначной трактовки в определении статуса восклицательных предложений может быть объяснено сложностью самого феномена эмоций и их проявлений, что напрямую связано с многообразием их вербального выражения, о
чём свидетельствует языковой материал.
[стр. 14]

Id точной позиции придерживаются в своих исследованиях Л.д.Кашурнинова /1980/, М.В.Рыбакова /1986/.
Таким образом, в лингвистике сформировалось две точки зрения на коммуникативный статус восклицательных предложений: они рассматриваются либо как самостоятельный коммуникативный тип, либо как характеристика, реализующаяся в системе
трех основных коммуникативных типов.
Последняя точка зрения приводит в конечном
итого к неопределимости этого типа предложений и потому исключению его из ряда коммуникативных типов.
Отсутствие однозначного решения вопроса о месте восклицательных предложений в системе коммуникативных типов, несмотря на то, что они не раз являлись прямо или косвенно объектом лингвистического описания, связано как со сложностью природы самого явления, так и с тем, что выводы авторов определяются задачами того или иного направления в лингвистике и отражают различный подход к предмету исследования.
В результате этого,выводы во многом противоречивы, а описательная сторона страдает неполнотой вследствие изучения лишь отдельных аспектов восклицательных предложений.

Многие исследователи сосредоточивали внимание на структурной классификации и проводили разграничение и описание некоторых семантических типов восклицательных предложений /Локшина, 1958; Ратова, 1973; Буренина, 1989; Kirchner, 1958/.
Более частные вопросы затронуты в работах Г.Г.Егорова /1964/, А.М.Антиповой /1965/, Г.Н.АбулКасимовой /1969/, посвященных изучению особенностей интонации данного типа предложений.
ЛД.Кашурникова подробно останавливается на статусе и особенностях восклицательных предложений с эмфатическими интродукторами as, as if, as though, what, how /Кашурникова, 1980/.
M.В.Рыбакова рассматривает реализацию эмо

[стр.,16]

ie коммуникативные типы могут выражать разное содержание.
Отметим основные причины неоднозначного решения проблемы восклицательных предложений.
Во-первых, одной из причин является отсутствие четко сформулированного набора специфических характеристик и классификационных признаков, лежащих в основе выделения коммуникативных типов, в том числе и восклицательных предложений.
Наличие такого набора признаков представляется целесообразным и необходимым, так как предложение является комплексной единицей, отдельные аспекты которой находятся в отношениях дополнительного соответствия между собой.
Во-вторых, отсутствие однозначной трактовки в определении статуса восклицательных предложений может быть объяснено сложностью самого феномена эмоций и их проявлений, что напрямую связано с многообразием их вербального выражения.
Об
этом свидетельствует языковой материал.
В-третьих, неоднозначность статуса восклицательных предложений объясняется сложностью вычленения самого объекта вследствие наличия креативности в языке и асимметрии планов выражения и содержания всякого знака, а также большой вариативностью значения форм, что приводит к стиранию границ между отдельными коммуникативными типами и исчезновению четкой дифференциации между ними.
В-четвертых, различия в количестве выделяемых коммуникативных типов предложений, и это самое главное, объясняются характером понимания коммуникативной целеустановки.
Последнее,в свою очередь, предопределяет необходимость подробно рассмотреть специфику целеустановки восклицательного предложения, а также остановиться на некоторых общих вопросах, связанных с целенаправленно

[Back]