Проверяемый текст
Беседина Наталья Анатольевна. Восклицательные предложения в современном английском языке (Диссертация 1995)
[стр. 19]

18 к перекрыванию коммуникативных типов и отсутствию жёстких границ между ними.
Как отмечает М.Я.
Блох, «...совокупность конструкционных моделей предложений, которыми располагает язык, не исчерпывается строго однозначными, полярными коммуникативными типами, а включает наряду с ними также и промежуточные конструкции, отличающиеся смешанными коммуникативно-установочными свойствами» (Блох, 1976:15).
Тем самым подтверждается динамичность языковой системы, обладающей «способностью приспосабливать старые средства к новым целям»
(Кобрина, 1981:30), которая в большей степени проявляется на синтаксическом уровне.
На эту же особенность обращает внимание и Г.Г.
Егоров,
подчёркивая, что «в языке существует великое множество структур, и тот или иной тип предложения использует все их с тем только различием, что некоторые структурные единицы для определённого типа предложений имеют более постоянный характер, а другие менее» (Егоров, 1964:5).
Именно поэтому
Б.Л.
Абрамов рассматривает вариативность как «коммуникативно существенное свойство языковой системы», позволяющее «говорящему/пишущему...
выбирать...такие средства, которые в каждом конкретном
коммуникативном акте в наибольшей, по его мнению, степени соответствовали бы его коммуникативному намерению» (Абрамов, 1990:14).
Таким образом, в речевом использовании структурных моделей предложения прослеживается общая закономерность асимметрия лингвистического знака, проявляющаяся в неизоморфности плана выражения и плана содержания.
Эта асимметрия заключается в том, что в пределах данного
круга форм и значений возможны случаи, когда неканонизированная форма может быть использована для выражения данного значения и данное значение может быть выражено с помощью разных форм.
Выбор той или иной модели, и это необходимо особо подчеркнуть, определяется всем комплексом функционально-коммуникативных факторов.
Отсутствие прямого соответствия между формальными признаками предложения и его коммуникативным значением может быть объяснено генерализованностью
[стр. 35]

35 ду ними1.
Как отмечает М.Я.Блох, "...совокупность конструкционных моделей предложений, которыми располагает язык, не исчерпывается строго однозначными, полярными коммуникативными типами, а включает наряду с ними также и промежуточные конструкции, отличающиеся смешанными коммуникативно-установочными свойствами” /Блох, 1976:15/.
Тем самым подтверждается динамичность языковой системы, обладающей "способностью приспосабливать старые средства к новым целям”
Аобрина, 1981:30/, которая в большей степени проявляется на синтаксическом уровне.
На эту же особенность обращает внимание и Г.Г.Егоров,
подчеркивая, что "в языке существует великое множество структур, и тот или иной тип предложения использует все их с тем только различием, что некоторые структурные единицы для определенного типа предложений имеют более постоянный характер, а другие менее" /Егоров, 1964:5/.
Именно поэтому
Б.А.Абрамов рассматривает вариативность как "коммуникативно существенное свойство языковой системы", позволяющее "говорящему/пишущему ...
выбирать ...
такие средства, которые в каждом конкретном
кошуникативном акте в наибольшей, по его мнению, степени соответствовали бы его коммуникативному намерению" /Абрамов, 1990:14/.
* *
Подвижность, зыбкость границ между коммуникативными типами имеет своим следствием и наличие различных классификаций.
В лингвистической литературе наряду с упоминавшимися ранее трехи четырехчленными классификациями существуют двучленные (Побудительные: Неяобудительные; Вопросительные: Неволросительные; Повествовательные: Вопросительные;), а также пятичленные, включающие оптативные предложения как самостоятельный коммуникативный тип.


[стр.,36]

36 Таким образом, в речевом использовании структурных моделей предложения прослеживается общая закономерность асимметрия лингвистического знака, проявляющаяся в неизоморфности плана выражения и плана содержания* Эта асимметрия заключается в том, что в пределах данного крута форм и значений возможны случаи, когда неканонизированная форма может быть использована для выражения данного значения и данное значение может быть выражено с помощью разных форм.
Выбор той или иной модели, и это необходимо особо подчеркнуть, определяется всем комплексом функционально-коммуникативных факторов.
Отсутствие прямого соответствия между формальными признаками предложения и его коммуникативным значением может быть объяснено генерализованностью
системы структурных форм языка, в которой существует ограниченное количество языковых средств для реализации множества речевых смыслов, а также "полиинформативностью и экономичностью речевого сигнала" /Кадомцев, 1974:89/.
В этом явлении немаловажным оказывается и то, что эмоциональность может быть присуща и содержанию предложений с другой коммуникативной установкой.
Говорящий, выражая ту или иную степень своего эмоционального состояния, выбирает для целей его передачи тот или иной коммуникативный тип и оформляет его соответствующим образом лексически, синтаксически и интонационно.
Степень же выраженности эмоциональности варьируется как в зависимости от коммуникативного типа, так и в пределах одного коммуникативного типа.
В частности, в связи с этим С.И.Бернштейн отмечал преобладание волевых и эмоциональных элементов содержания над интеллектуальными соответственно во фразах повелительных и так называемых восклицательных /цит.
по: Торсуева, 1976: 229/.

[Back]