Проверяемый текст
Беседина Наталья Анатольевна. Восклицательные предложения в современном английском языке (Диссертация 1995)
[стр. 33]

32 вспомогательную роль в установлении их смысла.
В следующем примере однозначно реализуется отрицательное эмоционально-оценочное отношение.
Don’t be cynical! We must find a way of stopping Bill.
Me cynical! (J.
Galsworthy) Восклицательные предложения, содержащие недифференцированную реакцию, в которых из самого содержания не явствует знак и характер эмоции, обнаруживают большую степень зависимости от контекста и ситуации и последние играют ведущую роль в установлении прагматического значения.
Особая роль в этом отводится словам, вводящим прямую речь, авторскому описанию непосредственной ситуации общения и эмоционального состояния говорящего, авторским ремаркам в пьесах, авторскому повествованию, указывающему на характер коммуникативной целеустановки высказывания.
Для восклицательных предложений характерно употребление следующих основных глаголов, а также глаголов с зависимыми словами, эксплицирующими характер эмоций: to cry (in a trembling voice,
visibly moved, in amazement, exulting, scornfully, in terror), to exclaim (in surprise, laughing), to grumble out, to interrupt (excitedly, with sudden ferocity), to murmur, to mutter, to say (emphatically, deeply, bitterly, heavily, cheerfully, in bewilderment and then repeated, in surprise, pettishly, trembling a little, startled, with some appearance of innocence), to shout, to sniff, to stammer, to whisper.
Например: The fat man pressed his nose to the pane.
«Soldiers, by God!» he said emphatically.
«I had an idea they’d come back» (F.S.
Fitzgerald) Понять характер выражаемых эмоций в отдельных случаях помогают авторские ремарки.
Например, Evans (with angry disgust): If only that damned radio was working! Nina (exasperatedly): For heaven’s sake, stop swearing so much! (E.
O’Neill)
[стр. 156]

156 i-yra: I thought he looked rather nice (Th.Am.P.
0 14.
Don't be cynical! We must find a way of stopping f..e cynical! (G.J.VIII; 128).
15.
"...But it would want some arragement".
"Useless!" she exclaimed (B.A.:208).
Восклицательные предложения, содержащие недифференцированную реакцию, в которых из самого содержания не явствует знак и характер эмоции, обнаруживают большую степень зависимости от контекста и ситуации и последние играют ведущую роль в установлении прагматического значения.
Особая роль в этом отводится словам, вводящим прямую речь, авторскому описанию непосредственной ситуации общения и эмоционального состояния говорящего, авторским ремаркам в пьесах, авторскому повествованию, указывающему ^ на характер коммуникативной целеустановки высказывания.
Для восклицательных предложений характерно употребление следующих основных глаголов, а также глаголов с зависимыми словами, эксплицирующими характер эмоций: to cry (in a trembling voice,
reeling, visibly moved, turn, in amazement, exulting, scornfully, shrilly, in terr coquettishly), to exclaim (wrathfully, in surprise, laughi to grumble out, to interrupt (excitedly, with sudden feros to murmur, to mutter, to say (with a virtous air, emphatic bitingly, deeply, heavily, bitterly, evasively, cheerfully sarcastically, in bewilderment and then repeated, with fer in surprise, not without a certain hauteur, pettishly, rea fully, trembling a little, startled, with some appearance innocence), to shout, to sniff, to stammer, to whisper.

[Back]