33 Анализ функционирования восклицательных предложений в диалогической речи позволяет опровергнуть сложившееся мнение о том, что они не реализуют адресатность. Такая точка зрения основывалась на разграничении употребления языковых форм в зависимости от их направленности или ненаправленности на адресата. В соответствии с этим традиционно выделяются два основных типа высказываний: высказывания, которые являются выражением только внутреннего «Я» говорящего, т.е. непосредственно не ориентированы на слушателя; высказывания, направленные на слушателя, и соответственно содержащие какую-то информацию для кого-то. Восклицательные, как правило, относились к первому типу. Однако, как показывает анализ фактического материала, восклицательные предложения как коммуникативные единицы особого типа не только выражают внутреннее «Я» говорящего, но и содержат имплицитную информацию не только об эмоциональном состоянии говорящего, но и о его эмоционально-оценочном отношении к событиям, явлениям, вызвавшим непосредственную реакцию, послужившим основой выражения восклицания. При этом обращённость к адресату достигается как за счёт включения в состав предложений обращений, так и за счёт использования специальных моделей типа You + N1. Например, Alison: CliffCliff: Um? (slight pause). What is it, lovely? (J. Osbourne) «Clear out of here, you swine, saying things like that». (M. Spark) Таким образом, можно выделить следующие основные характеристики, реализуемые восклицательным предложением в диалогической речи: реактивность, ситуативность и конативность. Многочисленные исследования, посвящённые проблематике диалога, приблизили нас к более адекватному представлению о живых формах языка, о языке в целом в его реальном функционировании, когда мы, по образному |
158 В отдельных случаях для экспликации знака и характера эмоций важным оказывается учет всей конситуации в целом. Например, 23."•..I’m sorry for your young wife, young man I am ’Ow did it *appen?” "She was standing below the window when the picture and didn’t seem to realise. He pushed her out of the way hit him instead”. "Why! What a thingt" (C.J.7:267). Экспликация эмоционально-оценочного отношения возможна иногда на основе сочетания нескольких факторов, например, описания эмоционального состояния и слов, вводящих прямую речь. 24. Her husband’s arm slowly unwound from Gedney’s nec he stood there very still, first in amazement, then with p dawning in his face. "My gollyI" he said in bewilderment, then repeated: "My golly!" (Fitz.I:12). Анализ функционирования восклицательных предложений в диалогическом тексте позволяет опровергнуть сложившееся мнение о том, что они не реализуют адресатность. Такая точка зрения основывалась на разграничении употребления языковых форм в зависимости от их направленности или ненаправленности на адресата. В соответствии с этим традиционно выделяются два основных типа высказываний: I) высказывания, которые являются выражением только внутреннего "Я" говорящего, т.е. непосредственно не ориентированы на слушателя; 2) высказывания, направленные на слушателя, и соответственно содержащие какую-то информацию для кого-то. Восклицательные, как правило, относились к первому типу. Однако, как показывает изучение фактического материала, восклицательные предложения как коммуникативные единицы особого рода не только выражают внутреннее "Я" говорящего, но и содержат |