Проверяемый текст
Беседина Наталья Анатольевна. Восклицательные предложения в современном английском языке (Диссертация 1995)
[стр. 41]

40 в отражении субъективного восприятия явлений и событий объективного мира.
Ряд лингвистов (Галкина-Федорук, Ефимов, Гастилене, Разинкина, Мапинович, Шадрин и др) склонны толковать эмоциональное как составной элемент экспрессивного.
Определяя экспрессивность как эмоционально-оценочную категорию, А.И.
Ефимов отмечает, что «кроме целой гаммы смысловых оттенков, появляющихся в экспрессивной речи у слов и выражений, в понятие экспрессивности входят также оттенки эмоциональной окрашенности речевых средств», объясняя это тем фактом, что «эмоциональное есть важнейшая составная часть экспрессивного» (Ефимов, 1961:106).
Следовательно, в изучение речевой экспрессии им включается «сложный круг вопросов, связанных с анализом средств и приёмов выражения эмоций» (Ефимов, 1961:106).
В монографии Н.М.
Разинкиной, посвящённой анализу эмоциональносубъективных значений английской научной речи, эмоциональность трактуется как важнейшая составная часть экспрессивности.
Аналогичную позицию в своей работе занимает Н.А.
Гастилене.
Вслед за Е.М.
Галкиной-Федорук, Н.М.
Разинкиной А .Я.
Алексеев, объясняя, что категория экспрессивности шире эмоциональности, отмечает, что «экспрессивность, в отличие от эмоциональности, является неотъемлемой составной частью структуры значения языкового знака» (Алексеев, 1982:53), при этом эмоциональность, как уже отмечалось выше, определяется им как психическое явление, лишённое материальной оболочки.
В работе Ю.М.
Малиновича эмоциональное также рассматривается как компонент экспрессивного (Малинович, 1989:14).
Наиболее распространённой считается точка зрения Галкиной-Федорук, которая в своей работе «Об экспрессивности и эмоциональности» говорит о том, что выражение эмоций в языке всегда экспрессивно, но экспрессия не всегда эмоциональна (Галкина-Федорук, 1958:124).
[стр. 48]

48 В работах И.И.Туранского эмоциональность трактуется не как лингвистическая категория, а как состояние психики, о котором мы судим по каким-то объективным языковым данным /Туранский, 1990:111/.
Наиболее распространенной считается точка зрения Е.М.Галкиной-Федорук о том, что выражение эмоций в языке всегда экспрессивно, но экспрессия не всегда эмоциональна /Галкина-Федорук, 1958:124/.
2.
Существует также подход, рассматривавший экспрессивность как категорию языка, а эмоциональность как категорию речи /Болотов, 1981/.
С ним трудно согласиться, так как, как было отмечено выше, эмоциональность находит свое непосредственное выражение в языке.
Отсутствие единого мнения скорее всего говорит о неоднозначном соотношении между рассматриваемыми категориями.
Представляется целесообразным выделить характеристики, определяющие как их сходство, так и сущностные различия.
К числу первых необходимо отнести интеллектуальную опосредованность эмоциональности и экспрессивности.
Различие же их связано с тем, что, во-первых, они соотносятся с разными функциями мышления: эмоциональность с познавательно-отражательной, а экспрессивность с деятельностной /Осипов, 1970:125/.
Соответственно эмоциональность и экспрессивность противопоставляются как сущности, выполняющие разные функциональные задачи.
Эмоциональные элементы используются для выражения субъективного отношения, чувств, настроений человека и воздействия на чувства других, экспрессивные для усиления выразительности как при выражении эмоций, воли, так и при выражении мысли.
Во-вторых, различие между рассматриваемыми явлениями состоит в том, что эмоциональность входит в языковую

[Back]