Проверяемый текст
Беседина Наталья Анатольевна. Восклицательные предложения в современном английском языке (Диссертация 1995)
[стр. 69]

68 характера, которые воспроизводятся в диалогической речи каждый раз в «готовом» виде, типа: «What difference does it make?», «What business is that of yours?», «Why should I know...?», «How can I tell?...» и др.
Например: «Would you mind telling me what the devil is going on here?» «What business is it of yours?» Jennifer demanded.
(S.
Sheldon) «Why is Pyle here?» she asked.
«How do I know?» I said.
(G.
Greene) Совершенно очевидно, что при воспроизведении «готовых» языковых знаков действует принцип языковой экономии: зачем, действительно, каждый раз создавать новые предложения и затрачивать лишние умственные усилия? Итак, риторический вопрос, выступающий в диалогическом единстве в качестве реплики-реакции и, как правило, нетребующий после себя ответа (хотя в редких случаях и может сопровождаться определенной ответной реакцией), играет важную конструктивную роль он маркирует нижнюю границу диалогического единства.
2.5 Восклицательные предложения — «нексус отклонения» Модели с простым именным сказуемым являются специализированными моделями восклицательных предложений.
Существование данных построений было отмечено
О.
Есперсеном, который квалифицировал их как «нексус отклонения» (nexus of deprecation) (Jespersen, 1928:372; 1933:22; Есперсен, 1958:147).
В дальнейшем на них было обращено внимание в работах Б.А.
Ильиша,
Г.
Поутсмы, 3.
Зандворта, Г.
Пауля, Е.
Найды, Б.
Чарлестона.
Взгляды лингвистов на их языковой статус расходятся.
В англистике они относятся либо к неполным предложениям (Жигадло и др., 1956:233; Беркнер, 1960:12-13; Богданова, 1960:51; Aiken, 1933:15,20;
Nida, 1960: 216), либо выделяются как самостоятельные полные образования.
Среди сторонников последней точки зрения также нет единого мнения.
Так, И.Г.
Сапрыкина (1966), вслед за Дж.
Кермом
(Сипл, 1931:63), квалифицирует это построение
[стр. 136]

ложениями: 98, If only he could hold on I (G.J.V:260).
99,As if anything ever deceived Kate! (Mans.:299), 4.1.
Восклицательные предложения с простым именным сказуемым Модели с простым именным сказуемым являются специализированными моделями восклицательных предложений.
Существование данных построений было отмечено
0.Есперсеном, который квалифицировал их как "нексус отклонения" /Jespersen, 1928:372; 1933:22; Есперсен, 1958:147/.
В дальнейшем на них было обращено внимание в работах Б.А.Ильиша
/1948:260/,ДИоутсмы /Poutsma, 1928:1002/, З.Зандворта /zsndvoort, 1948:211-215/, Г.Пауля /Пауль, 1960:143/ЯНайды /Nida, I960:216/БЯарлестона /Charieston,1960:51/.
Взгляды лингвистов на их языковой статус расходятся, В англистике они относятся либо к неполным предложениям /Жигадло и др., 1956:233; Беркнер, 1960:12-13; Богданова, 1960:51; Aiken, 1933: 15,20;
Hida, 1960:216/, либо выделяются как самостоятельные полные образования.
Среди сторонников последней точки зрения также нет единого мнения.
Так, И.Г.Сапрыкина /1966/, вслед за Дж.Кермом /
Curme, 1931:63/, квалифицирует это построение как особую аппозиционную модель "структурно-самостоятельных" предложений.
Некоторые исследователи включают их в блок фразеологизированяых моделей как в английском, так и в немецком языках /Вдовиченко, 1965; Чистоногова, 1970:251; Москальская, 1974:91/.
Такая точка зрения аргументируется фразеологизированием самой структурной схемы, имеющей типовое значение несогласия с мыслью собеседника путем контрастного противопоставления несовместимых понятий /Чистоногова, 1970:251/.
136

[Back]