Проверяемый текст
Беседина Наталья Анатольевна. Восклицательные предложения в современном английском языке (Диссертация 1995)
[стр. 90]

89 удивления, противопоставляемых содержанию реплики другого говорящего.
Например: -1 didn’t expect to find either of you here.
But the telegram! — What telegram? (T.S.
Eliot) «Poet! His head is the wrong shape too much jaw — and the eyes too deep in».
«But his hair! Don’t you find him an attractive subject?» (J.
Galsworthy) Предложение But his hair! употребляется с целью подчеркнуть оценочную характеристику, являющуюся показательной с точки зрения оценки данной личности со стороны говорящего и одновременно противопоставить её оценке с точки зрения других характеристик, выражаемых собеседником.
К этим характеристикам здесь добавляется восхищение со стороны говорящего.
Основной заряд эмоциональности и оценочности в рассматриваемой модели сосредоточивает на себе функциональный маркер.
Рассмотрим
ещё один пример: «I walloped him properly.
That was the least, I think!» Jack came back.
«That wasn’t the beast.
That was a bear».
«I hit him».
«Why didn’t you grab him? I tried» Ralph’s voice ran up.
«But a boar!» (W.
Golding) Восклицательное предложение But a boar! выражает эмоциональнооценочную реакцию говорящего на предыдущий вопрос собеседника, как попытку оправдать свои действия.
Специфика этих построений в последних случаях состоит в том, что они не столько выражают оценочное отношение к сущностям, обозначенным существительным, но через них реализуется опосредованная оценка в первом случае личности как таковой, а во втором — ситуации в целом.
[стр. 111]

Ill В примере (37) предложение But his hairi употребляется с целью подчеркнуть оценочную характеристику, являкацуюся показательной с точки зрения оценки данной личности со стороны говорящего и одновременно противопоставить ее оценке с точки зрения других характеристик, выражаемых собеседником, К этим характеристикам здесь добавляется восхищение со стороны говорящего.
Основной заряд эмоциональности и оценочности в рассматриваемой модели сосредоточивает на себе функциональный маркер.
Рассмотрим
еще один пример: 38.
"I walloped him properly.
That was the least, I th Jack came hack.
"That wasn’t the beast.
That was a boar".
"I hit him".
"Why didn't you grab him? I tried -"Ralph's voice ran "But a boar!" (Gold.:180).
Восклицательное предложение But a boar! выражает эмоциональнооценочную реакцию говорящего на предыдущий вопрос собеседника, как попытку оправдать свои действия.
Специфика этих построений в последних случаях состоит в том, что они не столько выражают оценочное отношение к сущностям, обозначенным существительным, но через них реализуется опосредованная оценка в первом случае личности как таковой, а во втором ситуации в целом.

В примере (39) также выражается опосредованное эмоциональнооценочное отношение к ситуации в целом.
39.
Luckily he had taken the organs for bluebottles in last years, which had been a comfort, and they had been a enjoy the tunes.
But a harp I Cook wondered.
It was a cha Ыг.Timothy had never liked change (G.J,II:231)• Таким образом, можно говорить о том, что с помощью моделей данного типа реализуется опосредованная эмоциональная оценка ситуации в целом.
Эта их отличительная черта наиболее явно прослежи

[Back]