Проверяемый текст
Беседина Наталья Анатольевна. Восклицательные предложения в современном английском языке (Диссертация 1995)
[стр. 91]

90 Специфической моделью со значением эмоциональной оценки является модель типа You + and + N!, в которой в качестве первого компонента, как правило, употребляется личное местоимение второго лица, реже — собственное существительное, а в качестве второго компонента соответствующее ему притяжательное местоимение и существительное.
Компоненты соединяются союзом and, что способствует формированию системного значения модели значения особого
подчёркивания приверженности лица (1-го компонента) к чему-либо.
В этом случае, как и в предыдущей модели, союз
and может рассматриваться как «цементирующий» элемент модели, формирующий её как таковую и определяющий её системное значение.
Данное построение в конечном итоге реализует значение эмоциональной оценки лица, которая выражается опосредованно всей моделью в целом.
Номинативный элемент таких построений не содержит оценочного компонента в структуре лексического значения, а
приобретает его в условиях непосредственного функционирования под влиянием конситуации.
В силу этого выражаемая ими оценка недостаточно дифференцирована, однако в контексте при соответствующем интонационном оформлении получает
чёткую прагматическую значимость.
Анализ семантики рассматриваемых единиц и ситуаций, в которых они могут быть употреблены, показывает, что в них всегда будет содержаться отрицательная оценка лица, осложняемая эмоциональными оттенками раздражения, пренебрежения, презрения.
Говорящий, давая волю своим эмоциям, наделяет собеседника той или иной отрицательной характеристикой.
Это может быть подтверждено следующими примерами:
«You have shaken me, Rosie!» «And you needn’t shaking, talking all that malarkey.
You and your old code!» «I can’t take it in».
«You will, if you sit and think it over for a while...» (P.G.
Wodehouse)
[стр. 117]

117 Через несопоставимость достигается оценка ситуации в целом, причем в этом случае не ставится задача оценивать отдельно элементы, ее составляющие.
Это подтверждается вышеприведенными примерами, а также и следующими далее: 51.
Women and votesI It's the last stage of decomposi of the mingy world.
When the women start to get power, it end (A.R.s108).
52.
Soames often reflected on the mistake it was to do on his daughter.
To get old and dote I (G.J.IIilO).
53.
To have and to holdI As though you could! (G.J.V:2 Таким образом, в восклицательном предложении употребление союза and как функционального маркера связано с созданием значения несопоставимости составляющих предложения частей, вследствие несовместимости понятий с точки зрения говорящего, что соответственно и детерминирует его эмоциональную реакцию.
Функция союза and состоит в усилении противопоставления, в акцентировании контраста противополагаемых компонентов.
В этом случае союз не столько соединяет, сколько разъединяет.
Специфической моделью со значением эмоциональной оценки является модель типа You + and +
your + Ш, в которой в качестве первого компонента, как правило, употребляется личное местоимение второго лица, реже собственное существительное, а в качестве второго компонента соответствующее ему притяжательное местоимение и существительное.
Компоненты соединяются союзом and, что способствует формированию системного значения модели значения особого
подчеркивания приверженности лица (1-го компонента) к чему-либо.
В этом случае, как и в предыдущей модели, союз
ana может рассматриваться как "цементирующий"

[стр.,118]

118 элемент модели, формирующий ее как таковую и определяющий ее системное значение, данное построение в конечном итоге реализует значение эмоциональной оценки лица, которая выражается опосредованно всей моделью в целом.
Номинативный элемент таких построений не содержит оценочного компонента в структуре лексического значения, а
приобретяет его в условиях непосредственного функционирования под влиянием конситуации.
В силу этого выражаемая ими оценка недостаточно дифференцирована, однако в контексте при соответствующем интонационном оформлении получает
четкую прагматическую значимость.
Анализ семантики рассматриваемых единиц и ситуаций, в которых они могут быть употреблены, показывает, что в них всегда будет содержаться отрицательная оценка лица, осложняемая эмоциональными оттенками раздражения, пренебрежения, презрения.
Говорящий, давая волю своим эмоциям, наделяет собеседника той или иной отрицательной характеристикой.
Это может быть подтверждено следующими примерами:
54e "You have shaken me, RosieI" "And you needn’t shaking, talking all that malarke You and your old cod el11 ”1 can't take it in".
"You will, if you sit and think it over for a whil (W.P.111:171).
55.
"They might have seen us.
We might have gone This was too bitter for Piggy, who forgot his timidity in agony of his loss.
He began to cry out, shrilly: "You and your blood Jack Merridewl You and your huntingl We might have gone home " (Gold.:124).

[Back]