Проверяемый текст
Храмова, Евгения Борисовна. Формирование ценностных ориентаций будущих специалистов в процессе изучения иностранного языка в техническом вузе (Диссертация 2008)
[стр. 115]

статьи из современных научных журналов, газет и Интернета, что позволило, в свою очередь, стимулировать интерес к овладению системой профессионально -ориентированных знаний и выявить следующие общие группы интересов: развитие современных компьютерных технологий; сетевые соединения; передача и управление данными в сети; надежная передача данных в сети; работа цифровых камер; принципы работы протоколов электронной почты; последние достижения информационной технологии.
На
этом этапе работы наблюдалась активизация мотивационной сферы личности студентов, выявлялись перспективы и ведущие интересы будущей профессиональной деятельности.
Обучающиеся продолжали совершенствовать умения работы с текстами: проводить сравнительный анализ научных фактов, доказательств, примеров, давать комментарии, высказывать свое мнение, делать общие выводы по статье.
В итоге многие студенты экспериментальной группы отметили, что большинство достижений науки и техники было бы невозможно без тесного взаимодействия между различными странами, обмена опытом и ключевыми технологиями;
современные достижения помогли стереть границы общения и создать единое информационное поле, доступное всем; роль человека, языка, образования, общества и культуры должна рассматриваться не в рамках одного закрытого общества, а в контексте возрастающих процессов интеграции.
Студенты также подчеркнули, что до этого момента не задумывались о системном и комплексном анализе ценностей современного научного мира.
В результате происходила активизация ценностного потенциала дисциплины «Иностранный язык» в
университете.
Занятия по иностранному языку воспринимались как соприкосновение и взаимодействие не только различных культур, но и ценностных систем научного мира и общества в целом.

116
[стр. 126]

Особое внимание уделялось работе с аутентичными научно-популярными текстами, которая состояла не только из перевода, но и из реферирования рассматриваемого материала.
Реферирование включало в себя выявление тематической направленности статьи, основной идеи, анализ доказательств, приведенных автором, иллюстративного материала (рисунков, таблиц, измерений, графиков, формул), мнение реферирующего, подведение общих итогов и основных выводов.
Аутентичность текстов предусматривала возможность самостоятельного независимого анализа достоверных фактов научного мира, что в значительной степени минимизировало воспроизведение чужой интерпретации реалий и создавало необходимые условия для реализации ценностного потенциала дисциплины «Иностранный язык» в техническом вузе.
Студентам также предоставлялась возможность самостоятельно искать тексты для перевода и реферирования.
В результате чего были найдены статьи из современных научных журналов, газет и Интернета, что позволило в свою очередь стимулировать интерес к овладению системой профессионально-ориентированных знаний и выявить следующие общие группы интересов: развитие современных компьютерных технологий; сетевые соединения; передача и управление данными в сети; основные принципы создания "\УеЬ—страницы; надежная передача данных в сети; работа цифровых камер; принципы работы протоколов электронной почты; последние достижения информационной технологии.
На
данном этапе работы наблюдалась активизация мотивационной сферы личности студентов, выявлялись перспективы и ведущие интересы будущей профессиональной деятельности.
Учащиеся продолжали совершенствовать умения работы с текстами: проводить сравнительный анализ научных фактов, доказательств, примеров, давать комментарии, высказывать свое мнение, делать общие выводы по статье.
В итоге многие студенты экспериментальной группы отметили, что большинство достижений науки и техники было бы невозможно без тесного взаимодействия между различными странами, обмена опытом и ключевыми технологиями;
126

[стр.,127]

современные достижения помогли стереть границы общения и создать единое информационное поле, доступное всем; роль человека, языка, образования, общества и культуры должна рассматриваться не в рамках одного закрытого общества, а в контексте возрастающих процессов интеграции.
Студенты также подчеркнули, что до этого момента не задумывались о системном и комплексном анализе ценностей современного научного мира.
В результате происходила активизация ценностного потенциала дисциплины «Иностранный язык» в
техническом вузе, что привело к вхождению таких ценностей, как «человек», «культура», «профессионально-значимые знания, умения, навыки», «профессиональная деятельность», «ценности взаимодействия» во внутреннюю структуру личности студентов.
Занятия по иностранному языку воспринимались как соприкосновение и взаимодействие не только различных культур, но и ценностных систем научного мира и общества в целом.

На втором этапе эксперимента интенсивно использовались следующие виды работы: прослушивание кассет с последующим выполнением лексикограмматических систем упражнений, просмотр видеофильмов, работа в компьютерном классе, поиск необходимых статей для перевода и реферирования в Интернете под руководством преподавателя, поиск конкретной информации для определения заранее заданных понятий, технологий, разработок.
Так, студентам предлагалось найти в Интернете информацию о спецификациях бытовых приборов и машины будущего при помощи предложенных Web-caйтoв, с целью определения перспектив развития найденных технологий.
В процессе дальнейшего анализа статей студенты отметили, что данные технологии направлены на создание комфортных и безопасных условий, облегчение труда людей с ограниченными возможностями, что в свою очередь определяет поворот науки в сторону людей, их потребностей и выводит на первый план общечеловеческие ценности.
127

[Back]