Глава 1 Теоретические основы формирования поликультурных компетенций 1.1 ТРАКТОВКА ПРОБЛЕМЫ ПОЛИКУЛЬТУРАЛИЗМА В СОЦИАЛЬНЫХ НАУКАХ Культурно-этническое многообразие человеческой цивилизации является предметом исследования всех социальных наук. За последнее столетие отмечен постоянный рост научного интереса к проблемам многообразия культур. Результаты исследований социальными науками поликультурной реальности предоставляют значительный интерес для педагогики. Социальные науки, описывая окружающий мир, используют вполне определенный набор понятий. Одним из наиболее активно используемых и ключевых во второй половине XX в. —начале XXIв. является понятие культура. «Культура» одно из двух-трех самых сложных понятий в языковом опыте человечества. Отчасти это объясняется тем, что оно имеет сложную языковую историю, а отчасти тем, что применяется для обозначения крайне сложных понятий в различных научных дисциплинах. Появлению этого слова в европейских языках непосредственно предшествовало латинское cultura, происходившее от colere. Последнее, как отмечает языковед Р.Уильямс, имело множество значений: «населять», «культивировать», «покровительствовать», «поклоняться», «почитать» (72, 9). Некоторые из них со временем образовали самостоятельные понятия. Так, значение «населять» через латинское colonus трансформировалось в колонию, а «почитать» через латинское culture в культ. 15 |
РАЗДЕЛ 2. ТЕОРЕТИКО-МЕТОДОЛОГИЧЕСКИЕ ПОДХОДЫ К РАЗРАБОТКЕ ПРОБЛЕМ ПОЛИКУЛЬТУРАЛИЗМА И » ПОЛИКУЛЬТУРНОГО ОБРАЗОВАНИЯ В РАМКАХ СОЦИАЛЬНЫХ НАУК Общество, описывая себя и окружающий мир, использует вполне определенный и характерный для него набор понятий. Одним из наиболее активно используемых и ключевых во второй половине XX в. является понятие культура. «Культура» одно из двух-трех самых сложных понятий в языковом опыте человечества. Отчасти это объясняется тем, что оно имеет запутанную языковую историю, а отчасти тем, что применяется для?обозначения крайне сложных понятий в различных научных дисциплинах. Появлению этого слова в европейских языках непосредственно предшествовало латинское cultura, происходившее от colere. Последнее, как отмечает языковед Р.Уильямс, имело множество значений: «населять», «культивировать», «покровительствовать», «поклоняться», «почитать» и т.д. (62, 9). Некоторые из них со временем образовали самостоятельные понятия. Так, значение «населять» через латинское colonus трансформировалось в колонию, а «почитать» через латинское culture в культ. f В обиход европейской мысли латинское слово cultura вошло лишь во второй половине ХУII в., и если в латинском языке это слово означало связь человека с природой, отводя первому роль разумного существа, |