пространстве, в культуре по отношению к тому, что он хочет понять. Чужая культура только в глазах другой культуры раскрывает себя полнее и глубже, но не во всей полноте, потому что придут другие культуры, которые поймут и увидят больше» (11, 334). Учет педагогической наукой и практикой факта этносоциальных барьеров повысит эффективность процесса формирования поликультурных компетенций. Исследователи выделяют проблему «отречения» от своей культуры в процессе диалога. Включение в процесс поликультурного образования сравнения, оценки, логического сопоставления или эстетического переживания на основе той культуры, которая сформировала познающего субъекта, без ущемления или ограничения любой из них, дает возможность учащимся увидеть в познаваемой культуре новые грани, открыть в ней то содержание, которое осталось по разным причинам не раскрытым ее создателем. «Мы ставим чужой культуре новые вопросы, подчеркивает М.М. Бахтин,какие она сама себе не ставила, мы ищем в ней ответы на наши вопросы, и чужая культура отвечает нам, открывая перед нами новые стороны, новые смысловые глубины... Без творческих вопросов нельзя творчески понять ничего другого и чужого ... При такой диалогической встрече двух культур они не сливаются и не смешиваются, каждая сохраняет свое единство и открытую целостность, но они взаимно обогащаются» (11, 334 335). Одним из серьезных препятствий к диалогу часто называется «образ врага», который может формироваться у учащихся различными путями (4, 286). Причем «образ врага», строящийся на психологической враждебности, постоянно наполняется конкретным содержанием в зависимости от субъективных пристрастий школьника. Ликвидировать врага всегда легче, чем пытаться перестроить свои личные 53 |
когда духовные ценности, складываясь, взаимно аннулируются, и продолжается культурная автономизация. Среди предпосылок, которые делают реальным диалог и понимание иной культуры, исследователи в первую очередь называют тот факт, что в мире нет и не было ни одной культуры, которая бы целиком «выпадала» из мировой культуры и не имела ничего общего с ней, как нет и культуры, которая бы не имела индивидуальных черт. «В культуре, пишет В.Мажуев, фйксируется и то, что связывает, объединяет, соотносит их между собой в масштабе человеческой истории. Было бы неправильно абсолютизировать один из этих моментов, упуская из виду другой. Специфически методологической трудностью при анализе культуры как раз является необходимость усматривать в ней единство особенного и всеобщего в развертывании исторического процесса» (92, 173). Одна из трудностей понимания, как подчеркивает М. Бахтин, заключается в необходимости преодолевать «барьер» языковой, психологический и т. д. при переходе из одной культуры в другую. Подчеркивая проблему «барьера», исследователь отмечает: «Конечно, известное вживание в чужую культуру, возможность взглянуть на мир ее глазами есть необходимый момент в процессе ее понимания; но если бы понимание исчерпывалось одним этим моментом, то оно было бы просто дублированием и не несло бы в себе ничего нового и обогащающего. Творческое понимание не отказывается от себя, от своего места во времени, от своей культуры и ничего не забывает. Великое дело для понимания это вненаходимос гь понимающего во времени, в пространстве, в культуре по отношению к тому, что он хочет понять. Чужая культура только в глазах другой культуры раскрывает себя полнее и глубже, но не во всей полноте, потому что придут другие культуры, которые поймут и увидят больше» (9, 334). Исследователи выделяют проблему «отречения» от своей культуры в процессе диалога. Включение в процесс познания, сравнения, оценки, логического сопоставления или эстетического переживания на основе той V культуры, которая сформировала познающего субъекта, без ущемления или ограничения любой из них, дает возможность последнему увидеть в познаваемой культуре новые грани, открыть в ней то содержание, которое осталось по разным причинам не раскрытым ее создателем. «Мы ставим чужой культуре новые вопросы, подчеркивает М.М. Бахтин,какие она сама себе не ставила, мы ищем в ней ответы на маши вопросы, и чужая культура отвечает нам, открывая перед нами новые стороны, новые смысловые глубины... Без творческих вопросов нельзя творчески понять ничего другого и чужого ... При такой диалогической встрече двух культур они не 1 сливаются и не смешиваются, каждая сохраняет свое единство и открытую целостность, но они взаимно обогащаются» (9, 334 335). Одним из серьезных препятствий к диалогу часто называется «образ врага» (3, 286). Причем «образ врага», строящийся на психологической враждебности, постоянно наполняется конкретным содержанием в зависимости от субъективных пристрастий. Ликвидировать врага всегда легче, чем пытаться перестроить свои личные предубеждения и установки. Историческая аксиома гласит, что любая конфликтная ситуация, ведущая к вооруженным столкновениям, неизбежно рождает этот образ. Укрепляясь в « сознании людей, он ведет к враждебности и ненависти, выводя конфликт на новый виток. Культурология рассматривает два противоположных тезиса, связанных с анализом вопроса о разнообразии прогресса культур. Первый: разнообразие культур является причиной или основой их прогресса. Второй: различия прогресса культур является причиной их многообразия. Противоположность тезисов кажется взаимоисключающей только на первый взгляд. Конечно, и тот и другой вывод представляют собой истин) относительную, неполную, но каждый из них содержит долю ее. Взятые же в диалектической связи, оба они в одинаковой степени истинности отражают ют непреложный |