Проверяемый текст
Марычева, Екатерина Павловна; Педагогические условия формирования гуманистических ценностей в процесс обновления содержания гуманитарного образования (Диссертация 2002)
[стр. 96]

литературой по специальности для получения нужной информации, а также с необходимостью делового общения.
Следовательно, лексический минимум, наряду с общеупотребительной,
должен содержать и специальную лексику.
Для этого требуется ограничение объема вводимой лексики, что предусматривает необходимость отбора и создания словаря-минимума, обеспечивающего достижение цели обучения, и в то же время создающего основу для дальнейшего изучения языка на старших курсах вуза и после окончания вуза.
По-видимому, решение проблемы усвоения достаточно большого объема лексического материала в условиях ограниченного времени возможно при условии соблюдения следующих основных принципов: словарь должен быть эффективным, то есть обеспечивать наилучшие образовательные результаты при минимальных затратах времени; словарь, предназначенный для обучения, должен отвечать целям обучения и методическим принципам обучения.
Общеизвестно, что целью вузовского курса иностранного языка является возможность использовать иностранный язык практически как в профессиональной производственной и научной деятельности, так и для целей самообразования.
При отборе языкового материала
необходим функциональнокоммуникативный подход.
Поэтому при подборе текстов нужно ориентироваться, прежде всего, как на их тематику, так и на тематику использования стандартных выражений речевого аспекта делового общения (речевых клише).
Эти стандартные единицы
должны усваиваться в готовом виде, а не создаваться по продуктивным моделям.
Поэтому каждое речевое клише
должно рассматривается как лексическая единица.
Специальность
можно рассматривать как комплекс приобретенных путем специальной подготовки знаний, умений и навыков, необходимых для определенного вида деятельности в рамках педагогической профессии.
Поэтому при организации обучения иностранному языку необходимо делать акцент на полии социокультурные знания, умения и навыки, которые включают страноведческие и лингвострановедческие знания.
96
[стр. 92]

Госстандарту/ отбор языкового /в частности лексического/ материала приобретает большое значение.
Изучение иностранного языка в неязыковом вузе связано с профессиональной подготовкой специалиста к его будущей деятельности, работой с литературой по специальности для получения нужной информации, а также с необходимостью делового общения.
Следовательно, лексический минимум, наряду с общеупотребительной
лексикой, должен содержать и специальную лексику.
Это с одной стороны.
С другой стороны, общепринятое количество лексических единиц, вводимых за одно занятие, составляет 20-25 единиц.
Это означает, что за семестр студенты фактически могут' усвоить не более 500-800 лексических единиц.
Такие жесткие условия требуют ограничение объема вводимой лексики, что обусловливает настоятельную необходимость отбора и создания словаря минимума, обеспечивающего достижение цели обучения в то же время создающего основу для дальнейшего изучения языка на старших курсах вуза и при послевузовском совершенствовании иностранного языка.
На наш взгляд, решение проблемы усвоения достаточно большого объема лексического материала в условиях значительно ограниченного времени может быть осуществлено при условии соблюдения следующих основных положений: а) словарь должен быть эффективным, то есть обеспечивать наилучший результат в обучении при минимальной затрате времени; б) словарь должен быть рациональным, то есть давать максимум возможного при исследовании всего второстепенного; г) словарь, предназначенный для обучения, должен отвечать целям обучения и методическим принципам обучения.
93

[стр.,93]

Общеизвестно, что целью вузовского курса иностранного языка является возможность использовать иностранный язык практически как в профессиональной производственной и научной деятельности, так и для целей самообразования.
При отборе языкового материала
мы в своей работе используем функционально-коммуникативный подход.
Поэтому при определении выбора текстов для статистического исследования нужно, по нашему, мнению, ориентироваться, прежде всего, как на тематику текстов, так и на тематику функционирования стандартных выражений речевого аспекта делового общения (речевых клише).
Эти стандартные единицы,
по нашему мнению, должны усваиваться в готовом виде, а не создаваться по продуктивным моделям.
Поэтому каждое речевое клише
нами рассматривается как лексическая единица.
Специальность
рассматривается нами, как комплекс приобретенных путем специальной подготовки и опыта работы знаний, умений и навыков, необходимых для определенного вида деятельности в рамках той или иной профессии.
В российских вузах существует свыше 350 специальностей, объединенных в 22 группы, среди которых и «Экономика».
Необходимо отметить, что дисциплина «Экономика», которая по нашим подсчетам, является предметом изучения на 180 факультетах университетов и отдельных специальностей технических вузов предполагает изучение макроэкономики, микроэкономики, финансового менеджмента, маркетинга и т.д.
Учитывая научный принцип «от общего к частному» при оценке содержания текстового материала, можно предложить его следующие тематические разделы: отрасль науки, направление, специальность, специализация.
Следовательно, экономическая тематика может быть представлена следующими разделами и в конкретной последовательности «от общих проблем к частным»: экономика, макроэкономика, микроэкономика, финансы и кредит, экономика 94

[Back]