59 устного и письменного языка, а также «умение использовать выразительные языковые средства в разных условиях общения»[116], то есть умелым пользованием языком, нормами речи. Одним из аспектов культуры речи является «владение нормами литературного языка в его устной и письменной форме, при которой осуществляются выбор и организация языковых средств, позволяющих в определенной ситуации общения и при соблюдении этики общения обеспечить наибольший эффект в достижении поставленных задач коммуникации» [не]. Таким образом, культура речи содержит в себе три компонента: нормативный, этический и коммуникативный. Для нашего исследования наибольший интерес представляет нормативный и коммуникативный компоненты культуры речи как раздела науки о языке. Вопрос о нормативности возникает, когда есть выбор из двух и более вариантов, каждый из которых достаточно частотен в речи тех, кто стремится к владению нормами литературного языка. В большинстве случаев правильным признается только один из вариантов. Коммуникативный компонент является одним из существенных компонентов в определении культуры речи. Г.О. Винокур так выразил его суть: «Для каждой цели свои средства, таков должен быть лозунг лингвистически культурного общества». Именно коммуникативный компонент играет решающую роль в достижении целей общения. Часто в текстах, созданных индивидом, соблюдаются все нормы языка и правила общения, но это не значит, что тексты будут обязательно правильными. Например, многие инструкции по пользованию бытовой техники перенасыщены специальной терминологией и потому непонятны неспециалисту. Если какая-либо лекция читается без учета того, что реально известно слушателям о предмете лекции, у лектора мало шансов быть принятым аудиторией. Коммуникативный аспект культуры речи требует учитывать функциональную дифференциацию языка и прагматические условия общения. В языке существуют функциональные разновидности (например разговорная речь) и |
36 ва, Е.Н. Ширяева, это «1) владение нормами литературного языка в его устной и письменной форме, при которой осуществляются выбор и организация языковых средств, позволяющих в определенной ситуации общения и при соблюдении этики общения обеспечить наибольший эффект в достижении поставленных задач коммуникации; 2) область языкознания, занимающаяся проблемами нормализации речи, разрабатывающая рекомендации по умелому пользованию языком» (184, 287). Таким образом, культура речи содержит в себе три компонента: нормативный, этический и коммуникативный. Для нашего исследования наибольший интерес представляют нормативный и коммуникативный компоненты культуры речи как раздела науки о языке. На протяжении XVIII-XX веков нормативный и коммуникативный компоненты культуры владения языком рассматривались в разных областях лингвистики. Вопросам нормативности посвящены работы М.В. Ломоносова, А.Х. Востокова, К.С. Аксакова, А.А. Потебни и др. Большую роль в нормализаторской деятельности сыграла работа В.И. Чернышёва «Правильность и чистота русской речи. Опыт русской стилистической грамматики» (1911 г.). После 1917 г. сохранение норм литературного языка стало особенно актуальным, поскольку в общественную деятельность были вовлечены люди, им не владевшие. Проблемами культуры речи в этот период занимались А.М. Селищев, Г.О. Винокур, А.М. Пешковский, Л.В. Щерба, Д.Н. Ушаков, С.П. Обнорский, Е.С. Истрина, В.В. Виноградов, Р.И. Аванесов, С.И. Ожегов и др. Не ослабевает нормализаторская деятельность лингвистов и в последней четверти ХХ-начале XXI вв. (см. работы Д.Э. Розенталя, Т.Г. Винокур, Л.К. Граудиной, Л.И. Скворцова, К.С. Горбачевича, Н.А. Еськовой, В.Л. Воронцовой, В.А. Ицковича, Л.П. Крысина, Б.С. Шварцкопфа, Н.И. Формановской и др.). |