Проверяемый текст
Ворожбитова Александра Анатольевна. Лингвориторическая парадигма (Диссертация 2000)
[стр. 78]

78 синтагматики.
При этом ведущим мыслеречевым приемом (инвентивным топосом и одновременно элокутивиой фигурой) является антитеза, полюса «мы (советские люди) враги» оказываются рельефно противопоставленными: Навстречу тотальной войне встала сила народной войны.
Навстречу развязанному
вверю встала собранная, воодушевленная любовью к родине и правде, нравственная сипа советского народа.
Навстречу террористической организации рабского и принудительного труда встала организация свободно отданного, безгранично могучего всенародного труда (А.
Толстой).

Е.А.
Баженовой, С.А.
Лапчевой исследуется приемы речевой реализации лингвокультурологической категории свой чужой в российском политическом дискурсе.
Автор выделяет такие приемы, как идентификация, которая строится по модели А есть В.
Разграничение своих и чужих происходит на основе символов Добра и Зла; сближение по свойствам (атрибуция), которая базируется на модели А обладает свойством В.
Через указание на признаки, присущие объекту, устанавливается его сходство с концептами свой чуэ/сой.
Стереотипизация, актуализирующая ассоциативные связи по модели А имеет отношение к В, где В концепт, опосредованно связанный с символами Добра либо Зла; Установление ассоциативных связей (часто по второстепенному признаку) лежит в основе техники «навешивания ярлыков».
В этом случае в основу наименования кладется какой-либо частный признак объекта [Баженова, Лапчева, 2003].
С.А.
Дедова исследует содержание понятийного компонента концепта «Зло» в политическом дискурсе.
Исследователь делает вывод, что в политическом фрагменте русской картины мира концепт «зло» представлен следующими образами: Гитлер, Буш мл., теракты, Сталин, коррупция, Бен Ладен, война, Ельцин, И Мировая война, Ленин [Дедова, 2005, Т.
16, с.
58].
[стр. 325]

325 пространенного немецкого имени типа русского Иван в полное презрения обобщенное наименование врага фрицы (введено в широкое употребление И.
Эренбургом).
Приведем примеры контекстуального употребления слов с уничижительными коннотациями: • Несмотря на поражения, враг не оставил своих сумасбродных стратегических планов.
Он продолжал лелеять разбойничью мечту захвата Москвы и важнейших жизненных центров страны.
• Красная Армия быстро ликвидировала летнее наступление немцев, заставила их жестоко расплатиться за гитлеровскую дефективную стратегию и сама перешла в наступление.
Полюс «мы» («паши», «советские люди») представлен словами с позитивными коннотациями: а) о Сталине: вождь народов, великий, любимый; (слова Сталина) вещие; простые, сердечные, в глубину души проникающие; б) о советском народе: великий (русский народ), народ, непоколебимый в своем национальном достоинстве, великое и могучее (народное ополчение), железная водя, непоколебимая решимость, боевой дух, племенные чувства любви к Родине, к партии большевиков, к великому Сталину; идут в первых рядах; могучее колхозное крестьянство, честные трудовые руки, славный отпор, великая и грозная сила, железное единство, неудержимая лавина, горячие патриотические голоса, героические отряды партизан, многовековая борьба (украинского народа) против его поработителей, героический дух Запорожской Сечи; в) о Красной Армии: ' родная, героическая, героические части (Красной Армии), славные победы (Красной Армии), наполняющие радостью сердца всего советского народа; великие победы (Красной Армии), великие и славные победы (героической Красной Армии), непрерывные сокрушительные удары (Красной Армии).
Антитезисный принцип доминирует и в писательской публицистике: ■ Навстречу тотальной войне встала сила народной войны.
Навстречу развязанному
звеню встала собранная, воодушевленная любовью к родине и правде, нравственная сила советского народа.
Навстречу террористической организации рабского и принудительного труда встала организация свободно отданного, безгранично могучего всенародного труда (А.
Толстой).

[Back]