153 висть Дикого к просвещению, науке, свободной мысли ищет националистического оправдания: «Что ты, татарин, что ли? Татарин ты? А, говори! 'Гагарин?» Поняв значение этой детали, учащиеся смогут ощутить органичную для истинно русского писателя доброжелательность по отношению к «инородцам» и неприятия националистического чванства. Посмотрим, как формирование толерантности на основе разработанной нами программы осуществляется на уроках учителя иностранного языка средней школы №11 Ф.Ф. Сатаровой. Отличительной чертой ее уроков является опора на взаимную гуманистическую установку учеников, стремление вызвать чувство соучастия, принятия друг друга. Ф.Ф. Сатарова на любом уроке придерживается требований программы по иностранным языкам, считая, что учитель сам должен быть раскован, толерантен (терпим к другим суждениям, идеям, ошибкам), уметь сопереживать и восхищаться. Например, на уроке, посвященном праздникам татарского, русского, мордовского, чувашского народов, Ф.Ф. Сатарова умело прокомментировала особенности национальных праздников разных народов, старалась вызвать положительные эмоции детей, радость познания. Она на данном уроке продемонстрировала национальные костюмы, национальные блюда, вовлекла учащихся разных национальностей к процессу формирования способности поздравить с праздником, пожелать счастья, уметь доброжелательно относиться к традициям других народов. На уроках немецкого языка учитель З.М. Рубцова, учитывая многонациональный состав классов, рассматривает «толерантность» с точки зрения: «толерантность это уважение, принятие и правильное понимание богатого многообразия культур нашего мира, форм самовыражения и проявления человеческой индивидуальности». Татарстан, который географически расположен в центре России, всегда отличался и отличается терпимым отношением к носителям других культур и религий. Так, при изучении темы «Моя Республика Татарстан» была использована статья из газеты «Ргапк&лТег АП^етете 2екипб» (12.12.2001), в кото |
140 единились национальный русский колорит, проблема русской жизни, русской семьи определенной эпохи и общечеловеческая нравственная проблематика. Учитель, размышляя над текстом "Грозы", предложила обратить внимание на частную, но знаменательную деталь: драматург подчеркивает, что ненависть Дикого к просвещению, науке, свободной мысли ищет националистического оправдания: "Что ты, татарин, что ли? Татарин ты? А, говори! Татарин?" Поняв значение этой детали, учащиеся смогут ощутить органичную для истинно русского писателя доброжелательность по отношению к "инородцам" и неприятия националистического чванства. Посмотрим, как формирование толерантности на основе разработанной нами программы осуществляется на уроках учителя иностранного языка средней школы № 11 Миннехановой Фании Фатыховны. Отличительной чертой ее уроков является опора на взаимную гуманистическую установку учеников, стремление вызвать чувство соучастия, принятия друг друга. Фания Фатыховна на любом уроке придерживается требований программы по иностранным языкам, считая, что "учитель сам должен быть раскован, толерантен (терпим к другим суждениям, идеям, ошибкам), уметь сопереживать и восхищаться" [128, С. 47]. Например, на уроке, посвященном национальным праздникам татарского, русского, мордовского, чувашского народов, Миннеханова Ф.Ф. умело прокомментировала особенности национальных праздников разных народов, старалась вызвать положительные эмоции детей, радость познания. Она на данном уроке продемонстрировала национальные костюмы, национальные блюда, вовлекла учащихся разных национальностей к процессу формирования способности поздравить с праздником, пожелать счастья, уметь доброжелательно относиться к традициям других народов. На уроках немецкого языка учитель языка Рубцова З.М., учитывая многонациональный состав классов, рассматривает "толерантность" с такой точки зрения: "толерантность это уважение, принятие и правильное 141 понимание богатого многообразия культур нашего мира, форм самовыражения и проявления человеческой индивидуальности". Татарстан’ который географически расположен в центре России, всегда отличался и отличается терпимым отношением к носителям других культур и религий. Так, при изучении темы "Моя Республика Татарстан" была использована статья из газеты "РгапкблТег А11§етете 2с1Шп§" (12.12.2001), в которой прослеживается связь немецкого и татарского народов, начиная с 1782 года, когда в Казанский университет приехал преподавать филолог из Востока Кристиан Фрэн, который впоследствии стал основателем русского востоковедения. Всемирно известен математик из Брауншвайга Карл Фукс, который прожил в Казани 40 лет и, изучив татарский язык, написал серьезную работу об обычаях казанских татар. Что касается немецкого языка, понятно, что Вторая мировая война не прошла бесследно. Поколение, которое прошло через войну, приходится прабабушками и прадедушками нашим сегодняшним учащимся, и они знают много из их рассказов, уроков истории, книг, фильмов. Здесь, конечно, учитель объясняет, что язык, который мы изучаем, это язык великого народа Германии, который подарил миру таких людей, как Гете, Шиллер, Гейне и др., а не только язык, на котором разговаривали фашисты. О сегодняшнем дне дети тоже много говорят на уроке. Например, изучая тему "Германия" об отношениях немцев и иностранцев, так как процент иностранцев в крупных городах Германии очень высок: в Берлине 11,3%, во Франкфурте на Майне 28,7%, в Кельне 18,3%, в Мюнхене 23,8%. Надо принять во внимание, что иностранцы в Германии эго не только европейцы, но и выходцы из стран Азии, Африки, Латинской Америки, представители различных религий. Германское правительство предоставляет все условия для разностороннего развития и интеграции этих культур. Конечно, отношение коренного населения к "чужим" не одна, на уроках обсуждаются многочисленные статьи из немецких журналов на эту тему, вы |