Проверяемый текст
Сафина Резида Нургаяновна. Формирование толерантности у учащихся в условиях полиэтнической школы (Диссертация 2004)
[стр. 38]

38 Терпи, казак, атаманом будешь.
В мире жить мирское и творить.
В мире жить с миром жить.
Делай добро и жди добра.
С людьми браниться никуда не годится.
Можно обнаружить такого же содержания пословицы и у мордовского народа.
Например, Ки машты ялгакс
ни тееме, се машты эрямо.
(Кто умеет уступать, тот хорошо живет) Косо ули
ялгань мель тосо ули паро тев.
(Где есть хорошее отношение друг к другу, там и дело спорится) Ялга марто мель яват, сеете парсте той эрят.
(Друг другу уступаешь, веселее живешь) Паро ялгат муят вадря купят туят.
(Если будем относиться друг к другу хорошо, то и о себе услышим только хорошее) Вечкат ялгат
тонъсъкак паро ялгакс улят.
(Если хорошо относимся к друзьям, всегда будем иметь друзей) Среди пословиц татарского народа также можно найти сходные по своему значению.
Не копай яму другому, сам туда можешь упасть Проявляй великодушие к своему соседу Представляется целесообразным обращать внимание учащихся не только на общие элементы этнических культур чем больше они узнают об индивидуальных особенностях различных культур, тем понятнее им будут чужие поступки, взгляды.
Понимание первая ступень к согласию.
Следует находить имеющиеся в недрах каждой этнической культуры основания толерантности, например, в пословицах, крылатых выражениях, сказках, быте и т.д.
Особое место в этом ряд}' отводится традициям.
Большинство национальных традиций несут в своей сердцевине идею гармонии с природой и не
[стр. 73]

72 Можно обнаружить такого же содержания пословицы и у мордовского народа.
Например, Ки машты ялгакс
чи тееме, семашты эрямо.
(Кто умеет уступать, тот хорошо живет) Косо ули
ялганъ мель тосо ули паро тев.
(Где есть хорошее отношение друг к другу, там и дело спорится) Ялга марто мель яват, сеете парс те той эрят.
(Друг другу уступаешь, веселее живешь) Паро ялгат муят вадря купят туят.
(Если будем относиться друг к другу хорошо, то и о себе услышим только хорошее) Вечкат ялгат
тоньськак паро ялгакс улят.
(Если хорошо относимся к друзьям, всегда будем иметь друзей) Среди пословиц татарского народа также можно найти сходные по своему значению.
Не копай яму другому, сам туда можешь упасть Проявляй великодушие к своему соседу Представляется целесообразным обращать внимание учащихся не только на общие элементы этнических культур чем больше они узнают об индивидуальных особенностях различных культур, тем понятнее им будут чужие поступки, взгляды.
Понимание первая ступень к согласию.
Следует находить имеющиеся в недрах каждой этнической культуры основания толерантности, например, в пословицах, крылатых выражениях, сказках, быте и т.д.
Особое место в этом ряду отводится традициям.
Большинство национальных традиций несут в своей сердцевине идею гармонии с природой и неразрывные
отношения людей друг с другом внутри социальной общности.
Взглянем с этой точки зрения на традицию родства.
У многих народов (у русских, татар, чувашей и т.д.) было правилом помнить свою

[Back]