Проверяемый текст
Бочарова, Елена Петровна; Дидактические основы обучения будущих специалистов самоконтролю знаний. (Диссертация 1996)
[стр. 82]

Он хотел, чтобы эту работу' сделали.
Переведите предложения: 1.
Не was too tired to ask any questions.
2.
He was too tired to be asked any questions Помните: Perfect Infinitive выражает действие, которое предшествует действию сказуемого.
Обратите внимание на его перевод: Образец: We are happy to have taken part in this
project.
Мы счастливы, что приняли участие в этом проекте.
Такие задания состоят из следующих тренировочных упражнений: упражнений на имитацию, куда входят упражнения на произношения слов и словосочетаний; упражнения на отработку' чтения; упражнения на перевод наиболее трудных грамматических конструкций, которые, практически, представляют анализ предложений под руководством преподавателя; упражнений на перевод многозначных слов 4) упражнений на словообразование.
Все эти упражнения помогают студенту подготовить
хорошее чтения текста, а затем грамотный перевод.
Для упражнений в произношении отобрана как общеупотребительная лексика,
так и слова, входящие в терминологический словарь (design, engineer, mechanical engineering).
Для снижения трудности в переводе отобраны упражнения с причастными и герундиальными оборотами; предложения с наречиями, предложения с многозначными словами, сложноподчиненные предложения с бессоюзной связью придаточного предложения с главным Все упражнения такого типа основаны на анализе предложения и составлены в соответствии с дидактическим принципом в обучении «от простого к сложному», от предложения со знакомой, общеупотребительной лексикой к предложениям из профессионально ориентированных текстов.
82
[стр. 233]

233 материала с помощью магнитофона.
В качестве иллюстрации структуры лабораторной работы приводим образцы упражнений по теме "Инфинитив".
Exercise 1.
Замените подчеркнутый инфинитив формой Passive : Не wanted to make this work.
Образец : He wanted this work to be made.
Выполняйте упражнение : 1.
This teacher wants to answer at once.
5.
He came here to tell this news.
Exercise 2.
Обратите внимание на различие в переводе инфинитива в Active и Passive.
Образец : 1.
Не wanted to make this work.
Он хотел сделать эту работу.
2.
Не wanted this work to be made.
Он хотел, чтобы эту работу сделали.
Переведите предложения : 1.
Не was too tired to ask any questions.
2.
He was too tired to be asked any questions.
Помните : Perfect Infinitive выражает действие, которое предшествует действию сказуемого.
Обратите внимание на его перевод : Образец: We are happy to have taken part in this
expidition.
Мы счастливы, что приняли участие (раньше) в этой экспедиции.


[стр.,234]

234 Прослушайте и переведите следующие предложения.
1.
I was sorry to have said it.
2.
The students enjoyed to have shown this film.
5.
We are sorry not to have helped you.
Лабораторные задания состоят из следующих тренировочных упражнений: 1) упражнений на имитацию, куда входят упражнения на отработку произношения слов и словосочетаний, упражнения на отработку ударения и мелодии фразы, упражнения на отработку чтения текста; 2) упражнений на перевод наиболее трудных грамматических конструкций, которые, практически, представляют анализ предложений под руководством преподавателя-диктора; 3) упражнений на перевод многозначных слов; 4) упражнений на словообразование.
Все эти упражнения помогают студенту подготовить
в лаборатории под руководством преподавателя-диктора хорошее чтения текста, а затем дома грамотный перевод.
Каждое упражнение записано на магнитную ленту следующим образом : задание пауза ключ пауза для самокоррекции.
Для упражнений в произношении отобрана как общеупотребительная лексика
(the same, control, laws, extend, vary), так и слова, входящие в терминологический словарь (design, economic, normalize, become bankrupt).
Кроме того, тренируются слова, редко встречающиеся, но трудные для произношения (ubiquitous, facetious).
Для упражнений на трудности в переводе отобраны предложения с инфинитивами, причастными и герундиальными оборотами; предложения с такими союзами и наречиями, как either...or,so that, both ...
and, in order to ; предложения с многозначными словами (for, that,

[Back]