37 репрезентации и включает в себя ядро, базовые слои и интерпретационное поле (периферию). К ядру относятся слои с наибольшей чувственно-наглядной конкретностью, первичные значения, наиболее яркие образы, прототипы. Базовые слои обволакивают ядро в последовательности от менее абстрактных к более абстрактным; общенародные признаки базовых слоев лежат в основе взаимопонимания людей в процессе коммуникации, однако количество и содержание этих слоев в сознании разных людей различно. К периферии относятся более абстрактные слои, она состоит из слабо структурированных предикаций, отражающих интерпретацию отдельных концептуальных признаков и их сочетаний в виде утверждений, содержащих оценки и трактовки содержания ядра концепта национальным, групповым и индивидуальным сознанием, а также установок сознания, вытекающих в данной культуре из менталитета разных людей [Попова, Стернин 2003: 60—64]. Смысловое наполнение концепта как структурированная совокупность когнитивных признаков эксплицируется в единицах и категориях национального языка. Как пишет Н.Д. Арутюнова, «каждое понятие «говорит» особым языком. Такой «частный язык» располагает характерным для него синтаксисом, своим — ограниченным и устойчивым — лексиконом, основанным на образах и аналогиях, своей фразеологией, риторикой и шаблонами, своей областью референции для каждого термина. Такого рода язык и открывает доступ к соответствующему понятию» [Арутюнова 1991: 3-4]. Иными словами, существует особый «язык концептов». В связи с этим возникает вопрос о способах и типах языковой экспликации (вербализации, репрезентации) концепта. Практически общепризнанным является то, что основной репрезентант концепта в языке — лексема [Вежбицкая 1997; Бабушкин 1998; Нерознак 1998; Арутюнова 1999 и др.]. Речь идет о так называемых «ключевых словах» национальной культуры или «языковой картины мира» [Зализняк, Левонтина, Шмелев 2005]. Такие слова рассматриваются как «имена концептов», од |
22 синонимия, антонимия) и синтагматических возможностей слов — репрезентантов концепта, словообразовательной спецификой и ассоциативными связями. 1.2. Смысловое наполнение, семантическая структура и языковая экспликация концепта в современном лингвистическом знании При всем многообразии понимания концепта в современной лингвистике большинство ученых все-таки сходятся в том, что концепт, в отличие от знака, представляет собой «одностороннюю» сущность: это план содержания объекта, имеющего знаковую природу (языкового знака, символа, единицы «культурного кода», художественного образа и пр.). «Концепт как единица концептосферы может иметь словесное выражение, а может и не иметь» [Попова, Стернин 2003: 36]. По словам Н.Д. Арутюновой, «каждое понятие «говорит» особым языком. Такой «частный язык» располагает характерным для него синтаксисом, своим — ограниченным и устойчивым — лексиконом, основанным на образах и аналогиях, своей фразеологией, риторикой и шаблонами, своей областью референции для каждого термина. Такого рода язык и открывает доступ к соответствующему понятию» [Арутюнова 1991: 3-4]. Т.е. необходимо обнаружить особый «язык концептов». В связи с этим возникает вопрос о смысловом наполнении концепта, его семантической структуре и о способах его знаковой (в том числе языковой) экспликации. Концептуальное содержание и языковое значение. По мнению З.Д. Поповой и И.А. Стернина, концепт представляет собой объемную нежестко структурированную ментальную единицу, которую невозможно исчерпывающим образом выразить языковыми средствами, потому что в ней всегда есть «невербализованная часть содержания» [Попова, Стернин 2007: 164]. 25 дальней периферии), концепт имеет многокомпонентную и многослойную структуру, которая может быть выявлена через анализ языковых средств ее репрезентации и включает в себя ядро, базовые слои и интерпретационное поле (периферию). К ядру относятся слои с наибольшей чувственно-наглядной конкретностью, первичные наиболее яркие образы, прототипы. Базовые слои обволакивают ядро в последовательности от менее абстрактных к более абстрактным; общенародные признаки базовых слоев лежат в основе взаимопонимания людей в процессе коммуникации, однако количество и содержание этих слоев в сознании разных людей различно. К периферии относятся более абстрактные слои, она состоит из слабо структурированных предикаций, отражающих интерпретацию отдельных концептуальных признаков и их сочетаний в виде утверждений, содержащих оценки и трактовки содержания ядра концепта национальным, групповым и индивидуальным сознанием, а также установок сознания, вытекающих в данной культуре из менталитета разных людей [Попова, Стернин 2003: 60—64]. Надо также учитывать, что любой концепт может существовать на бытийном и рефлексивном уровне. Рефлексивный уровень — это уровень теоретического знания, бытийный уровень — это уровень фактического, практического применения. Так, концепт может присутствовать в национальной концептосфере, но народ может им не пользоваться в своем практическом поведении (например, концепты демократия, толерантность усвоены народом на рефлексивном уровне, но не перешли на бытийный уровень, реально не функционируют в повседневном бытии народа, не определяют его поведение [Попова, Стернин 2003: 101]). Языковая экспликация концепта. Смысловое наполнение концепта как структурированная совокупность когнитивных признаков, как уже было сказано выше, имеет как невербализованный, так и вербализованный компонент. Вербализованный компонент воплощается в единицах и категориях 57 ния, отражающего культурно-исторический опыт народа и особенности его мировосприятия и имеющего вербальное выражение. Смысловое наполнение концепта представлено его когнитивными признаками, образующими разные концептуальные слои. Семантическая структура концепта связана с его полевой организацией и включает в себя ключевое слово репрезентант концепта, ядро концепта и базовые слои, представленные наиболее употребимыми общенародными когнитивными признаками, периферию концепта, отражающих интерпретацию отдельных концептуальных признаков и их сочетаний в виде утверждений, содержащих оценки и трактовки содержания ядра концепта национальным, групповым и индивидуальным сознанием, а также установок сознания, вытекающих в данной культуре из менталитета разных людей Смысл концептов формируется языковыми и речевыми значениями слов и сочетаний, особенностями парадигматических рядов (контекстуальная синонимия, антонимия) и синтагматических возможностей слов — репрезентантов концепта, словообразовательной спецификой и ассоциативными связями. Все это составляет языковую экспликацию концепта. Совокупность концептов как единиц национально и культурно обусловленного знания о мире характеризуется упорядоченностью и системной организацией. Такая системно упорядоченная совокупность концептов именуется концептуальной системой, или, иначе, концептосферой. Это — ментальный уровень или та ментальная (психическая) организация, где сосредоточена совокупность всех концептов, данных уму человека, их упорядоченное объединение. Концептосфера может быть принадлежностью всего человечества, этноса, социальной или культурной группы и индивидуума. Применительно к концептам национального языка можно говорить о национальной концептосфере. В концептосфере национального языка есть определенный набор ключевых концептов, которые являются своеобразным «ключом» к пониманию культуры данного этноса. |