Проверяемый текст
Крюков, Илья Андреевич; Смысловое наполнение концепта "бизнес" и его репрезентация в русском языке на современном этапе (Диссертация 2012)
[стр. 37]

37 репрезентации и включает в себя ядро, базовые слои и интерпретационное поле (периферию).
К ядру относятся слои с наибольшей чувственно-наглядной конкретностью, первичные
значения, наиболее яркие образы, прототипы.
Базовые слои обволакивают ядро в последовательности от менее абстрактных к более абстрактным; общенародные признаки базовых слоев лежат в основе взаимопонимания людей в процессе коммуникации, однако количество и содержание этих слоев в сознании разных людей различно.
К периферии относятся более абстрактные слои, она состоит из слабо структурированных предикаций, отражающих интерпретацию отдельных концептуальных признаков и их сочетаний в виде утверждений, содержащих оценки и трактовки содержания ядра концепта национальным, групповым и индивидуальным сознанием, а также установок сознания, вытекающих в данной культуре из менталитета разных людей [Попова, Стернин 2003: 60—64].

Смысловое наполнение концепта как структурированная совокупность когнитивных признаков
эксплицируется в единицах и категориях национального языка.
Как пишет Н.Д.
Арутюнова, «каждое понятие «говорит» особым языком.
Такой «частный язык» располагает характерным для него синтаксисом, своим — ограниченным и устойчивым — лексиконом, основанным на образах и аналогиях, своей фразеологией, риторикой и шаблонами, своей областью референции для каждого термина.
Такого рода язык и открывает доступ к соответствующему понятию» [Арутюнова 1991: 3-4].

Иными словами, существует особый «язык концептов».
В связи с этим возникает вопрос о
способах и типах языковой экспликации (вербализации, репрезентации) концепта.
Практически общепризнанным является то, что основной репрезентант концепта в языке — лексема [Вежбицкая 1997; Бабушкин 1998; Нерознак 1998; Арутюнова 1999 и др.].
Речь идет о так называемых «ключевых словах» национальной культуры или «языковой картины мира» [Зализняк, Левонтина, Шмелев 2005].
Такие слова рассматриваются как «имена концептов», од
[стр. 22]

22 синонимия, антонимия) и синтагматических возможностей слов — репрезентантов концепта, словообразовательной спецификой и ассоциативными связями.
1.2.
Смысловое наполнение, семантическая структура и языковая экспликация концепта в современном лингвистическом знании При всем многообразии понимания концепта в современной лингвистике большинство ученых все-таки сходятся в том, что концепт, в отличие от знака, представляет собой «одностороннюю» сущность: это план содержания объекта, имеющего знаковую природу (языкового знака, символа, единицы «культурного кода», художественного образа и пр.).
«Концепт как единица концептосферы может иметь словесное выражение, а может и не иметь» [Попова, Стернин 2003: 36].
По словам Н.Д.
Арутюновой, «каждое понятие «говорит» особым языком.
Такой «частный язык» располагает характерным для него синтаксисом, своим — ограниченным и устойчивым — лексиконом, основанным на образах и аналогиях, своей фразеологией, риторикой и шаблонами, своей областью референции для каждого термина.
Такого рода язык и открывает доступ к соответствующему понятию» [Арутюнова 1991: 3-4].

Т.е.
необходимо обнаружить особый «язык концептов».
В связи с этим возникает вопрос о
смысловом наполнении концепта, его семантической структуре и о способах его знаковой (в том числе языковой) экспликации.
Концептуальное содержание и языковое значение.
По мнению З.Д.
Поповой и И.А.
Стернина, концепт представляет собой объемную нежестко структурированную ментальную единицу, которую невозможно исчерпывающим образом выразить языковыми средствами, потому что в ней всегда есть «невербализованная часть содержания» [Попова, Стернин 2007: 164].


[стр.,25]

25 дальней периферии), концепт имеет многокомпонентную и многослойную структуру, которая может быть выявлена через анализ языковых средств ее репрезентации и включает в себя ядро, базовые слои и интерпретационное поле (периферию).
К ядру относятся слои с наибольшей чувственно-наглядной конкретностью, первичные
наиболее яркие образы, прототипы.
Базовые слои обволакивают ядро в последовательности от менее абстрактных к более абстрактным; общенародные признаки базовых слоев лежат в основе взаимопонимания людей в процессе коммуникации, однако количество и содержание этих слоев в сознании разных людей различно.
К периферии относятся более абстрактные слои, она состоит из слабо структурированных предикаций, отражающих интерпретацию отдельных концептуальных признаков и их сочетаний в виде утверждений, содержащих оценки и трактовки содержания ядра концепта национальным, групповым и индивидуальным сознанием, а также установок сознания, вытекающих в данной культуре из менталитета разных людей [Попова, Стернин 2003: 60—64].

Надо также учитывать, что любой концепт может существовать на бытийном и рефлексивном уровне.
Рефлексивный уровень — это уровень теоретического знания, бытийный уровень — это уровень фактического, практического применения.
Так, концепт может присутствовать в национальной концептосфере, но народ может им не пользоваться в своем практическом поведении (например, концепты демократия, толерантность усвоены народом на рефлексивном уровне, но не перешли на бытийный уровень, реально не функционируют в повседневном бытии народа, не определяют его поведение [Попова, Стернин 2003: 101]).
Языковая экспликация концепта.
Смысловое наполнение концепта как структурированная совокупность когнитивных признаков,
как уже было сказано выше, имеет как невербализованный, так и вербализованный компонент.
Вербализованный компонент воплощается в единицах и категориях

[стр.,57]

57 ния, отражающего культурно-исторический опыт народа и особенности его мировосприятия и имеющего вербальное выражение.
Смысловое наполнение концепта представлено его когнитивными признаками, образующими разные концептуальные слои.
Семантическая структура концепта связана с его полевой организацией и включает в себя ключевое слово репрезентант концепта, ядро концепта и базовые слои, представленные наиболее употребимыми общенародными когнитивными признаками, периферию концепта, отражающих интерпретацию отдельных концептуальных признаков и их сочетаний в виде утверждений, содержащих оценки и трактовки содержания ядра концепта национальным, групповым и индивидуальным сознанием, а также установок сознания, вытекающих в данной культуре из менталитета разных людей Смысл концептов формируется языковыми и речевыми значениями слов и сочетаний, особенностями парадигматических рядов (контекстуальная синонимия, антонимия) и синтагматических возможностей слов — репрезентантов концепта, словообразовательной спецификой и ассоциативными связями.
Все это составляет языковую экспликацию концепта.
Совокупность концептов как единиц национально и культурно обусловленного знания о мире характеризуется упорядоченностью и системной организацией.
Такая системно упорядоченная совокупность концептов именуется концептуальной системой, или, иначе, концептосферой.
Это — ментальный уровень или та ментальная (психическая) организация, где сосредоточена совокупность всех концептов, данных уму человека, их упорядоченное объединение.
Концептосфера может быть принадлежностью всего человечества, этноса, социальной или культурной группы и индивидуума.
Применительно к концептам национального языка можно говорить о национальной концептосфере.
В концептосфере национального языка есть определенный набор ключевых концептов, которые являются своеобразным «ключом» к пониманию культуры данного этноса.

[Back]