Проверяемый текст
Ежова, Татьяна Владимировна; Формирование общекультурной компетентности студентов в образовательном процессе вуза (Диссертация 2003)
[стр. 41]

социальную, коммуникативную, интеркультурпую, информационную, когнитивную, интерпретирующую, интегративную, эмотивную.
Социальная функция обеспечивает формирование и развитие мировоззрения, культурных навыков взаимоотношения людей, способствует вхождению в социум и социокультуру.
Коммуникативная функция дискурсивной компетентности обеспечивает формирование знаний о целях, мотивах, средствах и стимулах общения, умения четко и ясно излагать мысли*,убеждать, аргументировать, передавать рациональную и эмоциональную/ информацию, организовывать и поддерживать диалог, пользоваться вербальными и невербальными средствами передачи.
Коммуникативная функция« дискурсивной компетентности предполагает установление и поддержание необходимых контактов с другими участниками коммуникативного акта и призвана содействовать эффективному протеканию коммуникативного процесса; Данная функция проявляется в овладении нормами общения, поведения и усвоения этно.
и социально-психологических эталонов, стандартов,.
стереотипов поведения* а также «техникой общения», межличностного и межкультурного.
Интеркультурная функция, дискурсивной компетентности заключается в поэтапной реализации «диалога культур» с учетом социокультурных особенностей современного поликультурного мира, предполагающего диалоговое взаимодействие, обеспечивающее адекватное взаимопонимание и духовное взаимообогащение представителей различных лингвокультурных общностей.
А поскольку речь идет о подготовке будущих специалистов, которым предстоит жить в открытом обществе, чьи возможности будут значительно шире, реальнее, интеркультурная функция дискурсивной компетентности представляет особый интерес, т.к.
позволяет говорить о необходимости смещения акцентов в теории и практике преподавания 41
[стр. 55]

Такие профессиональные качества преподавателя, как умение заинтересовать обучаемых своим предметом и научить ему, пробудить желание стать профессионалом в избранной специальности, также оказывают прямое воздействие на формирование мотивации студентов.
Использование учебников, материалов практико-ориентированного спецкурса, содержащего аутентичные материалы и упражнения, периодических изданий и оригинальной литературы, возможностей учебно-воспитательной ситуации, деловых и ролевых игр являлось важным фактором, влияющим на формирование мотивации студентов к педагогической деятельности как высокоинтеллектуальному труду.
Иитеркультурный компонент обеспечивает поэтапную реализацию «диалога культур» посредством включения студентов в межкультурную коммуникацию с носителями немецкого языка и культуры, происходящую с учетом социокультурных отличий современного поликультурного мира.
Мы понимаем под «диалогом культур» диалоговое взаимодействие, обеспечивающее адекватное взаимопонимание и духовное взаимообогащение представителей различных лингвокультурных общностей.
Мы ведем речь о подготовке будущих учителей, которым предстоит учить тех, кто будет жить в открытом обществе, чьи возможности будут значительно шире, реальнее, поэтому уже сегодня необходимо говорить о совмещении акцентов в теории и практике обучения иностранному языку.
Изучая язык не только как средство общения, но и как средство отражения культуры, психологии и менталитета народа-носителя изучаемого языка, человек получает возможность лучше познать и свой язык, культуру своей страны, установить взаимосвязи между культурами разных стран.
Это происходит в результате включения ценностного отношения языку и культуре, переноса их в сферу личностных смыслов, мотивирующих самообразование личности.
Интеркультурный компонент обеспечивает постижение «чужой» культуры через усвоение иностранного языка, собственной культуры через зна55

[стр.,76]

зования в контексте современной культуры.
Ключевая особенность каждой культуры — ее диалогичность, понимаемая в двух планах (как амбивалентность): с одной стороны, внутренняя способность отстраняться от самой себя, не совпадать с собой, быть диалогичной по отношению к самой себе и, с другой стороны, существование каждой культуры на границе с иными культурами, в диалоге с ними.
Взаимопонимание народов при активно развивающихся контактах на всех уровнях становится сегодня актуальной задачей.
Практическая успешность, духовная глубина и эмоциональная сторона общения во многом зависят от того, насколько эффективно используются возможности иностранного языка как средства ведения «диалога культур».
Мы понимаем под «диалогом культур» диалоговое взаимодействие, обеспечивающее адекватное взаимопонимание и духовное взаимообогащение представителей различных лингвокультурных общностей.
Потребность познать через иностранный язык культуру другого народа ведет к формированию общекультурной компетентности и языковой культуры как ее концентрированного выражения.
Идея со-изучения иностранного языка и культуры народа — его носителя активно проникает в обучение иностранным языкам, о чем свидетельствуют многочисленные исследования последних лет (В.
Г.
Граф, М.
А.
Ковальчук, И.
Я.
Лукач, В.
В.
Сафонова, Л.
И.
Харченкова, И.
А.
Цатурова, В.
А.
Шулейкина и др.).
Многие исследователи считают, что «диалог культур» должен обеспечивать не только «инструментальное освоение культур» (Г.
Д.
Томахин), но и обогащение собственной культуры человека.
Современные зарубежные и отечественные стратегии обучения иностранному языку нацелены на «диалог культур» и реализуются через обучение «культуры в культуре» (Н.
Е.
Воробьев).
Это должно научить будущих учителей жить и мыслить в условиях множества культур, использовать возможности межкультурной коммуникации как технологического обеспечения «диалога культур» (В.
К.
Суханцева, 76

[стр.,122]

гда деятельность сопровождается отрицательными эмоциями, наступает угнетение и подавление сил личности и результаты деятельности будут незначительными.
Включение студентов в межкультурную коммуникацию использовалось нами в качестве технологического обеспечения поэтапной реализации идей «диалога культур».
Сразу поясним, что мы понимаем под диалогом культур диалоговое взаимодействие, обеспечивающее адекватное взаимопонимание и духовное взаимообогащение представителей различных лингвокультурных общностей.
Межкультурная коммуникация, являясь технологическим средством включения студентов в «диалог культур», выполняла информационную, социальную, экспрессивную, прагматическую и интерпретативную функции.
При реализации этого педагогического условия мы опирались на основной принцип межкультурной коммуникации: постулирование идеи о становлении и идентификации «своего» через «чужое».
При проведении занятий экспериментального спецкурса особое внимание уделялось изучению взаимосвязи между культурами разных стран в ходе сопоставления общественных, культурных и языковых реалий; нормам вербального и невербального поведения в родной и иноязычной культурах, формированию эмоционального отношения к факту наличия «чужой» культуры, что обеспечивало её принятие, основанное на понимании и взаимоуважении.
На кафедре немецкого языка и методики преподавания немецкого языка Оренбургского государственного педагогического университета установлены связи с немецкой службой академических обменов, с Лейпцигским университетом, кафедрами германистики и романистики технического университета Кемнитц — Цвикау.
Поэтому студенты имеют возможность регулярно вступать в межкультурную коммуникацию с носителями немецкого языка и культуры.
Студенты положительно отзывались и дали высокую оценку проведенным встречам с атташе по культуре Генерального консульства ФРГ в г.
Саратове А.
Кох, пастором Лютеранской общины из г.
Дрездена 122

[Back]