Проверяемый текст
Моторина Людмила Николаевна. Активизация познавательной деятельности младших школьников средствами межпредметной интеграции (Диссертация 2004)
[стр. 64]

обучении должны быть межпредметные связи, раскрывающие взаимообусловленность мышления человека об окружающем мире.
В этой связи Л.П.
Ильенко
в своём исследовании отмечает: «Межпредметные связи, являясь эффективным средством обучения школьников, служат лишь для дополнения, подтверждения, восполнения знаний учащихся в родственных предметах, помогая решению чисто дидактических задач.
Межпредметные связи, не являясь системой, могут быть использованы по желанию учителя при изучении отдельных тем.
Интеграция это система, предлагающая объединение, соединение, сближение учебного материала отдельных родственных предметов в единое целое»
[78; 92].
На сегодняшний день ни в одном словаре или справочнике нет толкования методического значения слова интеграция.
Хорошо известно, что латинское слово
integratio восстановление, восполнение (от integer целый) принято к употреблению в двух значениях: 1) объединение в целом каких-либо частей, элементов; 2) процесс взаимного приспособления и объединения двух или более государств с однотипным общественным строем.
Первое значение признается «книжным», второе терминологическим, т.е.
принятым в области экономики и введено как научный термин.
В своей монографии А.Я.
Данилюк излагает результаты и методы теоретико-педагогического исследования интеграции как феномена, предопределяющего организацию и функционирование различных образовательных систем.
Теория интеграции образования представлена им как система педагогического знания, основу которой составляют закон семиотической неоднородности, ряд фундаментальных педагогических понятий (интеграция, образовательная и дидактическая система, единство интеграции и дифференциации и др.).
Определяя интеграцию как информационную систему, автор указывает, что «это обмен сообщениями в системе, в которой постоянно осуществляется процесс семиотической дифференциации, при котором возникают новые знаковые системы и взаимодействие разных языков»
[63; 12].
[стр. 66]

66 реальной действительности, находящие свое отображение в содержании, формах и методах учебно-познавательного процесса и выполняющих образовательную, развивающую и воспитательную функцию в их органическом единстве» [182].
В современных условиях без интеграции в учебном процессе нельзя рассчигывать на качественные результаты в образовании.
Актуальность интеграции в школьном обучении очевидна.
Она обусловлена современным уровнем развития науки, когда наблюдается ярко выраженная интеграция общественных, естественнонаучных и технических знаний.
Это телеметрия, биохимия, а в медицине — компьютерная диагностика.
Науки объединяются в изучении сложных проблем современности, образуя межнаучные комплексы (человек и природа, человек и космос, общество и личность).
Прогрессивные педагоги различных эпох (Я.А.
Коменский [91], К.Д.
Ушинский [181], В.А.
Сухомлинский [169], Г.Г.
Нейгауз[131], А.Д.
Артоболевская [15]) подчеркивали необходимость взаимосвязей между учебными предметами для отражения целостной картины окружающего мира «в голове ученика», для создания истинной системы знаний и правильного миропонимания.
В.А.
Сухомлинский [168; 92] писал: «Очень важно то, чтобы перед детьми не ставилась обязательная задача выучить буквы, научиться читать.
Их умственная жизнь одухотворялась красотой, сказкой, музыкой, фантазией, творчеством, игрой воображения».
Все стороны целостного мировоззрения личности, отражая реальную взаимосвязь явлений объективного мира, находятся в единстве.
В предметном обучении должны быть межпредметные связи, раскрывающие знания человека об окружающем мире.
В этой связи Л.П.
Ильенко
[82] в своём исследовании отмечает: «Межпредметные связи, являясь эффективным средством обучения школьников, служат лишь для дополнения, подтверждения, восполнения знаний учащихся в родственных предметах, помогая решению чисто

[стр.,67]

дидактических задач.
Межпредметные связи, не являясь системой, могут быть использованы по желанию учителя при изучении отдельных тем.
Интеграция это система, предлагающая объединение, соединение, сближение учебного материала отдельных родственных предметов в единое целое».

На сегодняшний день ни в одном словаре или справочнике нет толкования методического значения слова интеграция.
Хорошо известно, что латинское слово
нИе&габо восстановление, восполнение (от ш*е§ег целый) принято к употреблению в двух значениях; 1) объединение в целом каких-либо частей, элементов; 2) процесс взаимного приспособления и объединения двух или более государств с однотипным общественным строем.
Первое значение признается «книжным», второе терминологическим, т.е.
принятым в области экономики и введено как научный термин.
В своей монографии А .Я.
Данилюк излагает результаты и методы теоретико-педагогического исследования интеграции как феномена, предопределяющего организацию и функционирование различных образовательных систем.
Теория интеграции образования представлена им как система педагогического знания, основу которой составляют закон семиотической неоднородности, ряд фундаментальных педагогических понятий (интеграция, образовательная и дидактическая система, единство интеграции и дифференциации и др.).
Определяя интеграцию как информационную систему, автор указывает, что "это обмен сообщениями в системе, в которой постоянно осуществляется процесс семиотической дифференциации, при котором возникают новые знаковые системы и взаимодействие разных языков"
[67; 12].
Традиционное школьное обучение в последнее время пронизывают процессы интеграции и дифференциации.
В современной российской школе, с одной стороны, в эксперименте представлены идеи дифференциации обучения, которые реализуются через обучение в младших и старших классах

[Back]