Проверяемый текст
Игнатова, Ирина Борисовна. Обучение грамматическому строю русской речи иностранных студентов-филологов как основа формирования языковой личности будущего учителя (Диссертация 1997)
[стр. 101]

101 Известно, что в состав всех живых организмов входят белки.
Белки это сложные химические соединения углерода с азотом, водородом, кислородом и некоторыми другими химическими элементами.
Но для существования белков нужна определенная температура.
Для э/сизни необходимы также вода и кислород.
Есть ли эти условия на Марсе? На Марсе есть вода, хотя и в небольшом количестве.
Есть там и атмосфера, но в ней меньше кислорода, чем в атмосфере Земли.
Климат Марса очень суров.
Зимние морозы достигают там 79-80°.
В течение суток температура изменяется от 10-15°тепла днем до 45-50°мороза ночью.
Но все это не так страшно для жизни растений.
Таким образом, на Марсе есть все условия, необходимые для развития жизни.
И ученые предполагают, что на Марсе могут существовать ирастительные и животные организмы.
Ну, а как же вопрос о «каналах»? Дело в том, что на фотоснимках последних лет, сделанных с помощью телескопов, эти «каналы» не имеют правильной формы.
Ученые думают, что может быть, марсианские «каналы» это просто большие трещины.
Освоение космоса идет сейчас быстрыми темпами.
Пройдет еще немного времени, и человек откроет все тайны Марса.
б) Кратко передайте содержание текста, используя глаголы бытия и обладания.
В процессе коммуникативно-когнитивного обучения глагольной системе русского языка иностранных студентов мы рассматриваем учебный текст как единицу обучения, с помощью которой: 1) формируются знания студентов по лингвистической теории и на ее основе происходит становление и развитие коммуникативных умений студентов; 2) обогащаются знания и представления студентов о функционировании языковых единиц в тексте как речевой данности определенной социокультурной общности; 3) происходит овладение содержательной и структурной моделью текста, воплощающего в себе коммуникативно-познавательную активность индивида; 4) формируются страноведческие знания и новая языковая картина мира.
В процессе работы с учебным текстом овладение знаниями и коммуникативными умениями готовит иностранных студентов к созданию самостоятельных диалогических и монологических высказываний.
Таким образом, в организации учебных действий студентовииостранцев при коммуникативно-когнитивном подходе к формированию у них коммуникативной компетенции в процессе усвоения русских глаголов бытия и обладания учебными единицами являются: а) словосочетание, работа над которым направлена на осознание вариативности структуры предло
[стр. 107]

Овладение знаниями и коммуникативными умениями в процессе работы с учебными текстами подготавливает студентов иностранцев к самостоятельным монологическим и диалогическим высказываниям.
Продуцирование монологического текста рассматривается как высокий уровень владения иностранным(русским) языком.
Монологическое высказывание представляет собой единую целостную систему, обладает качеством замкнутой структуры: в его состав входит не одно предложение, а целая цепь взаимосвязных предложений , объединенных единой темой, лексико-грамматической связанностью и коммуникативной целью говорящего /пишущего/.
В процессе обучения иностранных студентовфилологов грамматическим особенностям русского языка использовались небольшие по объему учебные тексты специально составленные или адаптированные и неадаптированные фрагменты художественных произведений.
Текстовые фрагменты рассматриваются как результат членения целого текста на микротемы и как результат объединения предложений в ССЦ, в которых категории актуального членения тема и рема, являясь главным организатором связного текста, движения мысли от предложения к предложению , выполняют не только роль композиционно-синтаксической связности, но и роль грамматико-семантической однородности в пределах текстовых фрагментов разного типового содержания.
(см.раб.
Г.А.Золотовой, Л.М.
Лосевой) В процессе личностно ориентированного обучения грамматическому строю русской речи иностранных студентов-филологов мы рассматриваем учебный текст как единицу обучения, с помощью которой: формируются знания студентов по лингвистической теории и на ее основе происходит становление и развитие коммуникативных умений студентов; обогащаются знания и представления студентов о функционировании языковых единиц в тексте как речевой данности определенной социокуль

[стр.,108]

турной общности; происходит овладение содержательной и структурной моделью текста, воплощающего в себе коммуникативно познавательную активность индивида; -формируются страноведческие знания и новая языковая картина мира.
Кроме того, в зависимости от задач обучения на разных этапах учебный текст может рассматриваться а) как средство познания лингвистической и когнитивной специфики иностранного ( русского ) языка; б) как средство связного изложения мыслей и чувств носителей языка иной социальной общности.
Изложенное в данном параграфе позволяет сделать следующий вывод: определяя текст как продукт говорения, в котором интегрированные знания о языковой системе и речемыслительные способности говорящего/ пишущего реализуют различные варианты текста высказывания в зависимости от коммуникативной цели(Г.А.Золотова,И.А.Зимняя, В.В.Степанова, Г.С.Ильенко и др.), считаем возможным признать текст в качестве высшей единицы обучения и речевого профессионального развития иностранных студентовфилологов как вторичной языковой личности.
Модальность текста дает возможность выявить закономерности функционирования языка в тексте как речевой данности, что будет оказывать влияние на формирование и развитие аналитических Лингвистических и коммуникативных ) способностей студентов , в том числе и развитие их текстовой интуиции / Т.И.Дридзе/.
В процессе совокупного анализа языковых единиц в пределах текста у обучающихся формируется системный подход к тексту как единству содержания и формы, что, в свою очередь, способствует развитию речемыслительного обобщения на уровне текста.

[Back]