щедидактический принцип преемственности (поэтапности) в формировании КК на основе ЛК и б) частнометодические принципы коммуникативный принцип, вытекающий из особенностей коммуникативно-деятельностной направленности процесса обучения РКИ и когнитивный принцип, вытекающий из особенностей усвоения студентами-иностранцами глаголов бытия и обладания в зависимости от этапа обучения. В основе программы экспериментального коммуникативно-когнитивного обучения иностранных студентов глаголам бытия и обладания мы опирались на общедидактические принципы организации учебного процесса: научность, посильность и доступность, преемственность, сознательность и ак111 тивность, последовательность и систематичность, прочность. В современной лингвбметодике принцип научности предполагает введение таких сведений о языке, которые соответствовали бы прочно установившимся в современной лингвистической науке, ибо непременным условием научной организации коммуникативно-когнитивного обучения является глубокое понимание студентами-иностранцами языковой системы изучаемого языка. Кроме того, в процессе обучения, в частности, глаголам бытия и обладания, необходимо учитывать естественные трудности овладения данной группой глаголов иностранцами, что приводит к необходимости особого описания языка, которое отличается от научного, но в то же время адекватно ему. Одним из важнейших условий формирования коммуникативной компетенции иностранных учащихся в процессе коммуникативно-когнитивного обучения нами признается принцип сознательности и активности, который предусматривает формирование автоматизированных навыков в использовании грамматических правил русского языка под контролем языкового сознания в процессе речевого общения. Л.В. Щерба отмечает, что подсознательное употребление языковых средств необходимо сочетать с пониманием и осмыслением содержания языковой информации и сознательно выполняемой речевой деятельностью, т.е. обучение необходимо строить от значения к форме в аспекте «активной грамматики» [Щерба, 1974]. |
261 Основополагающим при организации и проведении ЭО, в связи с I проблематикой исследования , являются: а) общедидактический принцип преемственности и б) частнометодический принцип системнофункционального подхода к изучению единиц языка. Данные принципы в ЭО студентов-филологов грамматическому строю речи были тесно взаимосвязаны с основными дидактическими принципами: научности и доступности, систематичности и последовательности, сознательности и активности, перспективности, прочности и с частнометодическими принципами: коммуникативности, аспектно-комплексного подхода взаимосвязанного изучения лексики и морфологии на синтаксической основе, учета особенностей родного языка (см. табл. № 31). Многие исследователи подчеркивают взаимосвязь принципа преемственности с принципами научности, систематичности и последовательности. При этом преемственность определяется как опора на пройденное для последовательного развития знаний, навыков, умений и установления единой системы, которая невозможна без установления преемственных и межпредметных связей. В лингводидактике принцип научности предполагает введение таких сведений о языке, которые соответствовали бы прочно установившимся в современной лингвистической науке, ибо непременным условием научной организации обучения является глубокое понимание студентами иностранцами языковой системы русского языка. Кроме того, в процессе обучения необходимо учитывать естественные трудности овладения грамматическим строем русского языка иностранцами, что приводит к необходимости особого описания языка, которое отличается от научного, но в то же время адекватно ему. Решая проблему, связанную с улучшением качества поэтапного обучения грамматическому строю русского языка на основе системнофункционального подхода к становлению вторичной языковой личности, обеспечивающей скорейшее включение студентов в акт коммуникации в соответствии с потребностями инокультурного общения ( см.161,162 и ДР-)Одним из необходимых условий успешной реализации принципа преемственности в овладении иноязычной речью студентами-филологами следует признать опору на принцип сознательности и активности. Практические цели обучения русскому языку иностранцев предусматривают формирование автоматизированных навыков в использовании грамматических законов русского языка под контролем языкового сознания в процессе речевого общения. Достижение такой стадии владения русским (неродным) языком возможно лишь при сознательном овладении лексико-грамматическим материалом. Процесс владения лингвистическим материалом предполагает путь от сознательных учебных действий к подсознательному, автоматизиI рованному, «произвольному употреблению изучаемых языковых явлений (см.: ч.1 гл.2, § 3). Вместе с тем, подсознательное употребление языковых Ши средств сочетается с понимаем и осмыслением содержания языковой информации и сознательно выполняемой речевой деятельностью, т.е. обучение должно идти от значения к форме в аспекте “ активной грамматики” в понимании Л.В.Щербы( 405). Принцип сознательности и активности в овладении речью на неродном языке подчеркивает важность глубокого осмысления и осознания каждого языкового явления как части определенной целостности системы языка. Поэтому практическое применение данного принципа на основе преемственного формирования языковых навыков и коммуникативных умений в ЭО мы усматриваем в обстоятельном разъяснении студентам языковых форм и содержания учебного материала, так как навык, в формировании которого не участвовало сознательное осмысление, непластичен, непродуктивен, что сказывается на формировании коммуникативных умений и языковых способностей в целом. Кроме того, сознательное усвоение лекси |