дения иностранными студентами глаголами бытия и обладания повышается в процессе коммуникативно-когнитивного обучения (при презентации языкового материала учитывать сенсорные предпочтения учащихся в сборе, хранении и воспроизведении информации; систему упражнений строить с учетом когнитивных характерис тик учащихся; использовать различные коммуникативнопознавательные задачи, типы наглядности и т.д.); б) сочетание работы над содержательной стороной речи с формальной организацией создаваемых высказываний; в) овладение студеитами-иностранцами приемами сознательного усвоения и употребления глаголов бытия и обладания в разных видах РД (т.е. учитывать когни тивные стратегии приобретения знаний и умений, сохранения заучиваемого материала в памяти, извлечения материала из памяти. На втором этапе решались следующие задачи: 1) подготовка учебнометодических и дидактических материалов для проведения экспериментального обучения (тесты, таблицы, схемы, карточки, методические рекомендации и др.); 2) проведение экспериментального коммуникативно-когнитивного обучения студеитов-иностранцев глаголам бытия и обладания; 3) подготовка материалов для поэтапного и итогового срезов. Обучающий эксперимент носил естественный характер и включался в общий процесс обучения, в комплекс занятий, посвященных изучению глаголов бытия и обладания. Для каждого этапа обучения была составлена специальная программа в соответствии с действующими программами. ЭО проводилось в двух группах (18 человек) на отделении довузовской подготовки для иностранных граждан международного факультета. Каждое занятие, наряду с материалом, предусмотренным программой, содержало материалы, необходимые для решения задач ЭО. Распределение времени в рамках эксперимента осуществлялось в соответствии с Государственным образовательным стандартомпо русскому языку (Элементарный уровень. Базовый уровень. М.; СПб., 1998-2002). В течение этого же времени велось изучение данной темы в контрольных группах, которое осуществлялось преподавателями на основе лексико-грамматического материала учебного комплекса «Русь». 152 |
238 пами обучения в процессе усвоения лексико-семантической группы глаголов движения ( ЛСГ-д) отражает один из фрагментов экспериментальной методики обучения грамматическим основам правильной русской речи иностранных студентов-филологов. Основная цель ЭО проверить эффективность разработанной методики: 1)установление оптимального сочетания упражнений, направленных на поэтапное формирование системы лингвистических знаний и коммуникативных умений на основе реализации системно-функционального подхода к изучению языковых единиц на разных этапах обучения вторичной языковой личности; 2)определение возможности использования в ЭО контекста и учебного текста как единицы обучения, обеспечивающего преемственность в формировании знаний, навыков и умений употребления ЛСГ д в речи студентами-филологами и определение методической целесообразности данных единиц обучения; 3) формирование и развитие навыков и умений употреблять глаголы движения при репродукции текстов и продукции собственных монологических высказываний. Обучающий эксперимент носил естественный характер и включался в общий процесс обучения, в комплекс занятий, посвященных изучению глаголов движения. Для каждого этапа обучения была составлена специальная программа в соответствии с действующими программами. ЭО проводилось в группах иностранных студентов-филологов в БГУ и РГПУ им. А.И.Герцена в течение 1984-1988 и 1990-1994г.г. ЭО протекало в двух группах (12 чел) на подготовительном факультете. Кроме того, ЭО проводилось в одной группе на факультете иностранных языков, прошедших ЭО на подготовительном факультете. Каждое занятие, наряду с материалом, предусмотренным программой, содер жало материалы, необходимые для решения задач ЭО. Распределение времени в рамках эксперимента осуществлялось в соответствии с учебными программами, разработанными коллективом кафедры русского языка международного факультета БГУ, в том числе и автором данного исследования. В течение этого же времени велось изучение данной темы в контрольных группах, которое осуществлялось преподавателями на основе традиционного обучения по типовым учебникам “Старт -1-2-3”. Экспериментальные и контрольные группы (ЭГ и КГ) выбирались с учетом: а) родного языка студентов; б) успеваемости по русскому языку и другим предметам (история, литература, педагогика); в) направленности на овладение русским языком; г) возрастом участников эксперимента. В результате анализа контрольных работ студентов и бесед с преподавателями ЭГ и КГ нами было установлено, что уровень подготовки студентов по русскому языку приблизительно одинаков. Полученные данные (в баллах), а именно: БГУ: ЭГ-И1-3, 8; РГПУ ЭГN1-3,9; ЭГ (БГУ) -N2-4,0; (РГПУ) -N2-3,9; КГ(БГУ) N1-4,1; 2-3,8; КГ (РГПУ^ 1-3,7; КГ N2-3,8; позволяют определить уровень владения глаголами движения как ниже среднего. В группах иностранных студентов-филологов, для которых русский язык является объектом их будущей специальности, направленность на овладение русским языком одинакова и в ЭГ, и в КГ. Возраст участников эксперимента от 18 до 25 лет. Данные психологов, полученные при изучении памяти взрослых студентов, позволяют установить, что с возрастом показатели непроизвольного запоминания, в котором отсутствует специальная цель на запоминание учебного материала, уменьшается, поэтому у взрослых обучаемых оно оказывается менее продуктивным, чем произвольное, имеющее установку на сознательное, целенаправленное запоминание. В 18-19 лет непроизвольное запоминание имеет наивысший уровень развития, но начинает резко |