вого сознания» в их корреляции с соответствующими речевыми умениями обучаемых. Для этого этапа характерны стандартизированные типы предложенийвысказываний, где отношения между единицами актуализируются в стереотипизированных актах речи. Так, например, в процессе экспериментального обучения на данном этапе мы формировали у студентов знания на основе сознательного осмысления особенностей функционирования изучаемых языковых единиц в русскоязычной речевой деятельности. а) Прочитайте предложения. Сравните их. Проведите грамматический анализ. б) Выпишите словосочетания с глаголом быть. Объяснитеупотребление падежей. 1. Сейчас мой друг в университете. Вчера мой друг был в университете. 2. Моя мама врач. Моя мама была врачом. 3. Сегодня понедельник. Вчера было воскресенье. 29 в) Прочитайте предложения. Сравните их. 1. Антон был в театре. Антон был у друга. На этом этапе студенты усваивают первичные элементы иноязычной грамматики. С методической точки зрения по-другому быть и не должно, поскольку отбор языкового материала для коммуникативно-когнитивного обучения глагольной системе русского языка строится, в конечном счете, «на знаковости языка, как коммуникативно-когнитивнои системы, которая находится в коммуникаторе в виде денотативно-десигнативных связей (парадигматических и синтагматических) и восходит на более высоком уровне к индивидуальному языковому сознанию» [Дридзе, 1985: 120]. При этом эффект действия лексико-грамматического механизма связан со степенью «развитости» в языковом опыте человека системных парадигматических и синтагматических отношений между словами, что обусловливает формирование механизма вероятности прогнозирования. С этой целью при изучении иностранного языка в память обучаемых вводится языковой материал, основанный большей частью на паттернах, что закладывает базовые основы грамматически правильного овладения языком. |
иноязычную речь с присущими ему «типичностями», в том числе присущими ему национально-культурными концептами (Д.С. Лихачев). Поэтому основной целью коммуникативно-когнитивного подхода к обучению грамматическому аспекту РД на первом этапе будет формирование уф студентов лексико-грамматических (первичных) основ русской речи через приобщение к лексико-грамматическому фонду русского языка путем идентификации этого фонда в РД, что предполагает выявление, систематизацию и отбор номенклатуры грамматических психоглосс, как «единиц языкового сознания» в их корреляции с соответствующими речевыми ф умениями обучаемых. (И.Б. Игнатова, 1997, Ю.Н. Караулов, 1985, И.И. Халеева, 1989 и др.) Для этого этапа характерны стандартизированные типы предложенийвысказываний, где отношения между единицами актуализируются в стереотипизированных актах речи (См. Приложение № 1(элементарный уровень)). Итак, на этом этапе студенты усваивают первичные элементы иноязычной грамматики. С методической точки зрения по другому быть и не должно, поскольку отбор языкового материала для обучения грамматическому аспектул РД строится, в конечном счете, «на знаковости языка, как коммуникативно-<• когнитивной системы, которая находится в коммуникаторе в виде денотативно-ф десигнативных связей (парадигматических и синтагматических) и восходит на более высоком уровне к индивидуальному языковому сознанию» [Дридзе: 1980, с. 120]. При этом эффект действия лексико-грамматического механизма связан со степенью «развитости» в языковом опыте человека системных парадигматических и синтагматических отношений между словами, что обусловливает ф формирование механизма вероятностного прогнозирования. С этой целью при изучении иностранного языка в память обучаемых вводится языковой материал, основанный большей частью на паттернах, что закладывает базовые ос |