слов, который пропускает слова, способные выразить сообщаемую мысль и включает их в отобранную синтаксическую конструкцию, связывая их грамматически. Именно структурной схеме предложения подчинен отбор грамматических обязательств, который вместе с другими характеристиками слова осуществляется после того, как определяемый вариант прогноза уже «принят» [Леонтьев, 1969: 187]. Вышеизложенное позволяет сказать, что с позиций когнитивной лингвометодики основной закономерностью овладения иностранным (русским) языком является направленность внимания на смысловое содержание текста как речевой данности и перевод отбора языковых средств на уровень фонового автоматизма. Следовательно, для успешной организации коммуникативно-когнитивного обучения иностранных студентов глаголам бытия и обладания важное значение имеет учет особенностей «работы» речевых механизмов в процессе речепорождения. Впервые наиболее полно проблема основных механизмов речи была рассмотрена Н.И.Жинкиным в работе «Механизмы речи» [Жинкин, 1958: 215]. В процессе речепорождения речевой механизм включает: а) действие оформления, состоящее из внешнего (произнесение и интонирование) и внутреннего (структурного, грамматического) оформления высказывания; б) действие оперирования, обеспечивающее механизм реализации речевого акта. Основой действия механизма внешнего оформления речевого высказывания являются общефункциональные механизмы приема и выдачи, состоящие из механизмов 1) осмысления в единстве двух звеньев анализа и синтеза; 2) памяти долговременной и оперативной; 3) опережающего отражения, антиципации, проявляющихся в единстве двух элементарных звеньев любого отрезка речевой цепи. При организации процесса коммуникативно-когнитивного обучения иностранных студентов русскому языку необходимо учитывать процесс восприятия, который носит операциональный характер. Восприятие как одна из форм отражения действительности существует в интеллекте в виде отображения. Процесс восприятия начинается с воспри65 |
разделены. Их разделение и решение об их последовательности относятся к дальнейшим этапам порождения речи. Важную роль в процессе развертывания высказывания в линейную цепь играют такие механизмы оперативной памяти, как удержание уже сказанных слов, упреждение последующего развития предложения или текста [Жинкин: 1982, с. 14-17]. Последовательно удерживается и упреждается каждая пара или несколько синтаксически связанных слов с учетом их валентных свойств. При этом в оперативной памяти действует механизм оценки этих слов, который пропускает слова, способные выразить сообщаемую мысль и включает их в отобранную синтаксическую конструкцию, связывая их грамматически посредством падежных окончаний, предлогов, союзов и т.д. Именно структурной схеме предложения подчинен отбор грамматических обязательств, который вместе с другими характеристиками слова осуществляется после того, как определяемый вариант прогноза уже «принят» [Леонтьев: 1969, с. 187]. Вышеизложенное позволяет сказать, что психологической закономерностью овладения иностранным языком является направленность внимания на смысловое содержание текста как речевой данности и перевод отбора языковых средств на уровень фонового автоматизма. Следовательно, для успешной организации процесса формирования грамматико-коммуникативной компетенции у иностранных студентов имеет значение учет особенностей «работы» речевых механизмов в процессе речепорождения. Впервые наиболее полно проблема основных механизмов речи была рассмотрена Н.И. Жинкиным в работе «Механизмы речи» [Жинкин: 1958]. В процессе речепорождения речевой механизм включает: а) действие оформления, состоящее из внешнего (произнесение и интонирование) и внутреннего (структурного, грамматического) оформления высказывания; б) действие оперирования, обеспечивающее механизм реализации речевого акта. Основой действия механизма внешнего оформления речевого высказывания являются общефункциональные механизмы приема и выдачи, состоящие из механизмов 1) осмысления в единстве двух звеньев анализа и синтеза; 2) памяти долговременной и оперативной; 3) опережающего отражения, антиципации, проявляющегося в единстве двух элементарных звеньев любого отрезка речевой цепи. При организации процесса иностранных студентов ППК с объектным значением на основе коммуникативно-когнитивного подхода к овладению языковыми единицами необходимо учитывать процесс восприятия, который носит операциональный характер [Зинченко: 1986,290]. Восприятие как одна из форм отражения действительности существует в интеллекте в виде отображения. Процесс восприятия проходит два этапа: 1) первый этап начинается с восприятия (зрительного или слухового) материального знака и заканчивается восприятием на уровне слова; 2) на втором этапе осуществляется осознание отображаемого объекта, т.е. переход от образа языкового знака как материального объекта к образу его содержания. Сохранность зрительных впечатлений и их кратковременную доступность для дальнейшей переработки У. Найссер назвал иконической памятью. «Икона зрительный отпечаток может содержать больше, чем мы можем запомнить» [Солсо: 1996, с.66]. Иконическое хранение примитивный вид памя-р ти, в котором информация не преобразуется и не связывается с другой инфорф мацией. Сенсорную слуховую память назвают «эхонической памятью», которая дает нам дополнительное время, чтобы расслышать слуховое сообщение и обеспечивает непосредственными контекстуальными признаками, необходимыми для понимания слуховой информации. Иконическое и эхоническое хранение позволяют отбирать существенную информацию для дальнейшей языковой обработки. Таким образом, после того, как информация обнаружена и произошла ее регистрация при помощи сенсорных регистров, она кодируется иф помещается в оперативную память. Рассмотренный этап восприятия имеет большое методическое значение. Для формирования навыков и умений языковой переработки информации, ее |