Проверяемый текст
Виноградов, Константин Александрович. Обучение иностранных студентов предложно-падежным конструкциям с объектным значением : коммуникативно-когнитивный подход (Диссертация 2004)
[стр. 73]

При разработке программы ЭО коммуникативно-когнитивного обучения иностранных студентов глаголам бытия и обладания мы опирались на положения общей теории обучения Д.Н.
Богоявлинского, В.В.
Давыдова, Н.А.
Мечинского, С.Л.
Рубинштейна и др., учитывающих несколько этапов формирования теоретических знаний в обобщенном виде: первый уровень уровень наблюдения, на котором происходит своеобразное накопление изучаемого материала («внешняя фаза»); второй уровень уровень осмысления полученной информации («внутренняя фаза»); третий уровень уровень переработки полученной информации в кратковременной памяти и складирование отработанного материала в долговременную память («внутренняя фаза»); 73 четвертый уровень уровень реализации, антиципации, соотнесенности ре чевои ситуации и ее языкового выражения.
Это позволило нам сформулировать главный тезис коммуникативнокогнитивного обучения глаголам бытия и обладания иностранных студентов, а именно: деятельность учащихся в процессе коммуникативно-когнитивного обучения должна быть организована так, чтобы обеспечивать не только усвоение «суммы знаний» об изучаемом явлении, но и способствовать возникновению нового типа отношения к указанному объекту, т.е.
необходимо перевести учащихся
от организации на получение правильного результата к ориентации на правильное применение усвоенного.
Опираясь на исследования И.Б.
Игнатовой, мы следующим образом структурировали процесс коммуникативно-когнитивного обучения иностранных студентов глаголам бытия и обладания: первый этап (опознавательный) учащийся может узнавать, опознавать, различать изучаемые явления в ряду других.
При изучении иностранного языка этому уровню соответствует уровень запоминания единичных объектов (конкретных слов, предложений и т.д.);
[стр. 84]

конструкциями на основе коммуникативно-когнитивного подхода к усвоению единиц языка учитывалось несколько фаз формирования теоретических знаний в обобщенном виде: 1) фаза наблюдения, на которой происходит своеобразное накопление изучаемого материала («внешняя фаза»); 2) фаза осмысления полученной информации («внутренняя фаза»); 3) фаза переработки полученной информации в кратковременной памяти и складирование отработанного материала в долговременную память («внутренняя фаза»; 4) фаза реализации, антиципации, соотнесенности речевой ситуации и ее языкового выражения.
Усвоение системы теоретических знаний в соединении с овладением практическими навыками и умениями является основным содержанием и важнейшей задачей обучения грамматически правильной русской речи иностранных студентов.
Основан такой подход к проблеме усвоения (или «освоения» по С.Л.
Рубинштейну) на положениях общей теории учения (Д.Н.
Богоявлинский, В.В.
Давыдов, Н.А.
Менчинский, С.Л.
Рубинштейн и др.), главный тезис которой можно сформулировать следующим образом: деятельность учащихся в про-ф цессе обучения должна быть организована так, чтобы обеспечивать не только усвоение «суммы знаний» об изучаемом явлении, но и способствовать возникновению нового типа отношения к указанному объекту, т.е.
необходимо перевести учащихся
т организации на получение правильного результата к ориентации на правильное применение усвоенного [Жуйков: 1972, с.71-85].
В процессе нашего исследования мы учитывали уровни усвоенности лексико-грамматического материала, которые были определены И.Б.
Игнатовой.
Основными критериями их определения является характер познавательной деятельности иностранных студентов в процессе формирования знаний, навыков и умений при коммуникативно-когнитивном подходе к обучению грамматике русского языка [И.Б.
Игнатова: 2003]

[стр.,85]

Первый уровень: учащийся может узнавать, опознавать, различать изучаемые явления в ряду других.
При изучении иностранного языка этому уровню соответствует уровень запоминания единичных объектов (конкретных слов, предложений и т.д.).

Это опознавательный уровень.
Второй уровень: учащийся может воспроизводить информацию об объекте (явлении) изучения, его свойствах, особенностях на «уровне памяти или Ф понимания».
Это уровень репродукции, уровень знаний-копий репродуктивный.
Третий уровень: учащийся овладевает умениями применять усвоенную информацию в практической сфере.
Деятельность этого уровня основывается на усвоении образцаориентировочно-речевой уровень.
Четвертый уровень: овладение информацией достигает совершенства, что позволяет осуществить трансформацию исходящих знаний трансформа* * * ционный уровень.
Пятый уровень самостоятельное варьирование усвоенных синтаксических моделей в различных ситуациях речевого поведения вариативнотворческий.
Выделение данного уровня имеет особое значение, поскольку коф * нечным результатом обучения грамматическому аспекту РД студентов* * иностранцев является не только овладение знаниями, навыками и умениями в области коммуникативно-когнитивной системы русского языка, но и творческая, продуктивная их комбинаторика в структуре различных высказываний.
Таким образом, овладение студентами теоретическими знаниями способствует формированию на их основе умений более высокого уровня.
При этом знания можно определить в качестве базисного элемента в процессе овладения иностранным языком.
Более того, знания играют активную роль в мышлении, включаются в сам процесс мышления в качестве регулятора умственных действий.
В связи с этим, с усвоением теоретических знаний повышается и уровень умственных действий иностранных студентов.


[стр.,124]

3.
Сергей несёт подарки домой.
—Преподаватель несёт новые знания для студентов.
4.
Студент любит своих родителей.
Я люблю уроки физики в нашем университете.
Задание, а) Прочитайте текст.
Определите значения объектных конструкций.
Объяснитеупотребление данных объектных конструкций.
Я студент.
Я живу в Белгороде и учусь в университете.
Я изучаю русский язык.
Уменя есть хороший друг.
Его зовут Роберт.
Он любит свою родину Гану.
Он тоже студент.
Он живет в общежитии.
Сейчас мы сидим в аудитории.
Мы готовим книги, тетради, ручки к уроку.
Преподаватель начал урок.
Он пишет на доске, а мы пишем в тетради.
Потом преподаватель читает новый текст.
Я слушаю его внимательно, но понимаю не все слова.
Я смотрю незнакомые слова в словаре.
После урока я обедаю в столовой.
Я обычно ем суп и макароны.
После обеда я отдыхаю, а потом готовлю домашнее задание.
Обычно я пишуупражнение или читаю новые тексты.
Потом мы ужинаем.
После ужина мы смот-V рим телевизор, играем в футбол или слушаем радио.
Иногда вечером мы с друзьями гуляем в парке ирассказываем друг другу новости дня.
Использование текстов в качестве лингвистического средства наглядности особенно необходимо для учащихся контекстно-зависимого типа.
Формирование коммуникативных умений в процессе коммуникативнокогнитивного обучения иностранных студентов объектным ППК способствует также демонстрация и использование речевых образцов.
* Задание.
Прочитайте диалог.
Определите значения объектных конструкций.
Объясните употребление данных объектных конструкций.
Составьте свои диалоги.

[Back]