Проверяемый текст
Черноситова Татьяна Леонидовна. Социокультурная коммуникация: теоретико-социологический анализ коммуникативного дискурса в контексте межкультурного взаимодействия (Диссертация 2004)
[стр. 147]

преобладающим населением, чей родной язык относится к государственно-национальным языкам.
2.
Адыгея и Осетия-Алания, в которых
титульно-русский билингвизм характеризуется информационно-прагматической маркированностью русского языка или в котором существует титульно-русский асимметричный билингвизм с отмеченным компонентом русского языка.
Для Адыгеи характерен анклавный билингвизм: большинство этнического населения говорит по-русски, хотя
имеется знание родного языка с различной степенью владения.
3.
Карачаево-Черкесия и Кабардино-Балкария.
Здесь наблюдается симметричный титульно-русский билингвизм, в котором проявляется синхронное владение автохтонным населением титульными языками наряду с русским.
4.
Дагестан.
В нем преобладает титульно-русский асимметричный билингвизм с информационно-прагматической маркированностью этнического компонента, который поддерживается присутствием миноритарно-мажоритарного этнического билингвизма в этой области.
5.
Чечня и Ингушетия представляют
интерес как с содержательной точки зрения, так и в рамках эволюционнотемпоральной парадигмы, в которой выделяются мирное время, война 1900 начало 2000 года и дальнейшие события [247].
В довоенные годы чечено-русский и ингушско-русский билингвизм квалифицировалсяся как промежуточный между симметричным титульнорусским билингвизмом и асимметричным титульно-русским билингвизмом с информационной отмеченностью этнического компонента.
Мирные и форс-мажорные условия разделяют билингвизм, ранее сформированный на основе стихийных факторов и факторов целенаправленной языковой политики, от экстремального билингвизма, который сложился в условиях военного времени, вызвавшего социальные катастрофы, миграцию и беженцев, выдавливание русскоязычного населения из республик и другие негативные последствия [129].
[стр. 153]

2.
Адыгея и Осетия-Алания, в которых
отмечается титульно-русский билингвизм с информационно-прагматической маркированностью русского языка или титульно-русский асимметричный билингвизм с отмеченным компонентом русского языка.
Для Адыгеи характерен анклавный билингвизм: большинство этнического населения говорит по-русски, хотя
в разной степени владеет родным языком.
3.
Карачаево-Черкесия и Кабардино-Балкария.
Здесь наблюдается симметричный титульно-русский билингвизм, в котором проявляется синхронное владение автохтонным населением титульными языками наряду с русским.
4.
Дагестан.
В нем преобладает титульно-русский асимметричный билингвизм с информационно-прагматической маркированностью этнического компонента, который поддерживается присутствием миноритарно-мажоритарного этнического билингвизма в этой области.
5.
Чечня и Ингушетия представляют
особый интерес как с содержательной точки зрения, так и в рамках эволюционно-темпоральной парадигмы, в которой выделяются мирное время, война 1900 гг., начало 2000 года и дальнейшие события [247].
В довоенные годы чечено-русский и ингушско-русский билингвизм квалифицировалсяся как промежуточный между симметричным титульнорусским билингвизмом и асимметричным титульно-русским билингвизмом с информационной отмеченностью этнического компонента.
Мирные и форсмажорные условия разделяют билингвизм, ранее сформированный на основе стихийных факторов и факторов целенаправленной языковой политики, от экстремального билингвизма, который сложился в условиях военного времени, вызвавшего социальные катастрофы, миграцию и беженцев, выдавливание русскоязычного населения из республик и другие нег ативные последствия [129].

153

[Back]