Проверяемый текст
Черноситова Татьяна Леонидовна. Социокультурная коммуникация: теоретико-социологический анализ коммуникативного дискурса в контексте межкультурного взаимодействия (Диссертация 2004)
[стр. 56]

речевой акт, речевой шаг, речевой ход и речевая интеракция, выделяемые при прагмалингвистическом анализе коммуникативного события любого жанра, имеют социальное, общественное предназначение.
Важной проблемой социокультурной коммуникации является осмысление особенностей национального коммуникативного поведения.
В исследовании национального коммуникативного поведения ставятся следующие основные задачи: 1.
Сформировать научное представление о коммуникативном поведении как компоненте национального поведения лингвокультурной общности.
2.
Определить в первом приближении терминологический аппарат описания коммуникативного поведения.
3.
Описать основные методы и приемы исследования и описания коммуникативного поведения народа.
4.
Разработать модель описания коммуникативного поведения лингвокультурной общности.
5.
Показать применимость разработанной модели к описанию основных черт коммуникативного поведения определенной лингвокультурной общности.
6.
Определить дидактическую ценность описания коммуникативного поведения для обучения языку как иностранному, сформулировать основные задачи, методы и формы использования описания коммуникативного поведения народа при обучении языку данного народа как иностранному [207;208].
Коммуникативное поведение в самом общем виде определяется как совокупность норм и традиций общения народа.
Описание коммуникативного поведения народа сейчас, в начале XXI века, стало весьма актуальным в силу ряда объективных причин: расширились межнациональные контакты (поэтому сейчас накоплено много фактов, требующих обобщения); активно развивается коммуникативная и антропоцентрическая лингвистика, поставившая в центр внимания проблему
[стр. 58]

4.
Постулат способа передачи информации: Говори чётко, однозначно, не сумбурно.
Диалогическое взаимодействие регулируется также рядом других коммуникативных принципов (Принцип вежливости.
Принцип великодушия.
Принцип иронии и т.д.).
Говорящий может давать оценку своему высказыванию как истинному или ложному, серьёзному или шутливому, указывать на наличие его личного интереса (предрасположения, эмпатии) к своему собеседнику или же к тому или иному участнику описываемой ситуации.
Он может задавать формы и стиль общения.
Но вместе с тем он может быть или же не быть лидером коммуникативного взаимодействия.
Слушатель, интерпрет ируя высказывание, опирается на правила вывода косвенных и скрытых смыслов, установления его иллокутивной функции.
Он тем или иным образом реагирует на воспринятые высказывания.
При этом следует помнить, что коммуникативное событие в целом может представлять собой лекцию, доклад, церковную проповедь, обмен информацией, дискуссию, спор, ссору, дружескую беседу и т.п.
Во многом свойства коммуникативного взаимодействия зависят от личностных качеств интерактантов 1216,36].
Знание языка в коммуникативном процессе изучает прагмалингвистика.
Её как одну из областей лингвистики интересуют не сами по себе речевые акты и речевые интеракции, а регулярные соответствия между теми или иными языковыми объектами и теми или иными параметрами коммуникативных событий.
По своему пафосу прагмалингвистика приближается к социолингвистике (не случайно в американской науке первая дисциплина часто отождествляется со второй).
Такие коммуникативные единицы, как речевой акт, речевой шаг, речевой ход и речевая интеракция, выделяемые при прагмалингвистическом анализе коммуникативного события любого жанра, имеют социальное, общественное предназначение.
58

[стр.,59]

Важной проблемой социокультурной коммуникации является осмысление особенностей национального коммуникативного поведения.
В исследовании национального коммуникативного поведения ставятся следующие основные задачи: 1.
Сформировать научное представление о коммуникативном поведении как компоненте национального поведения лингвокультурной общности.
2.
Определить в первом приближении терминологический аппарат описания коммуникативного поведения.
3.
Описать основные методы и приемы исследования и описания коммуникативного поведения народа.
4.
Разработать модель описания коммуникативного поведения лингвокультурной общности.
5.
Показать применимость разработанной модели к описанию основных черт коммуникативного поведения определенной лингвокультурной общности.
6.
Определить дидактическую ценность описания коммуникативного поведения для обучения языку как иностранному, сформулировать основные задачи, методы и формы использования описания коммуникативного поведения народа при обучении языку данного народа как иностранному [207;208].
Коммуникативное поведение в самом общем виде определяется как совокупность норм и традиций общения народа.
Описание коммуникативного поведения народа сейчас, в начале XXI века, стало весьма актуальным в силу ряда объективных причин: расширились межнациональные контакты (поэтому сейчас накоплено много фактов, требующих обобщения); активно развивается коммуникативная и антропоцентрическая лингвистика, поставившая в центр внимания проблему
«Язык и человек»; активизировались контрастивные, сопоставительные и межкультурные исследования; активизировался интерес к межкультурной коммуникации и межкультурному пониманию, национальной самобытности разных народов; увеличивается число межэтнических конфликтов, 59

[Back]