традиций общения. Рецептивное коммуникативное поведение понимание и интерпретация вербальных и невербальных действий собеседника, принадлежащего к определенной лингвокультурной общности. Нормативное коммуникативное поведение поведение, принятое в данной лингвокультурной общности и соблюдаемое в стандартных коммуникативных ситуациях большей частью языкового коллектива. Ненормативное коммуникативное поведение поведение, нарушающее принятые нормы. Коммуникативные табу (жесткие и мягкие) коммуникативная традиция избегать определенных языковых выражений или затрагивания определенных тем общения в тех или иных коммуникативный ситуациях; соответственно, табу будут речевыми (при женщинах не использовать нецензурных слов) и тематическими (секс при детях не обсуждать). Жесткие коммуникативные табу описываются предикатом «нельзя», нежесткие «не принято, не рекомендуется, лучше не надо». Нарушение жесткого императива может потребовать объяснения (почему не поздоровался) и даже повлечь за собой общественные санкции. Коммуникативные императивы: жесткие (здороваться со знакомыми) и мягкие (спросить ребенка, как учится; сделать хозяйке комплимент по поводу приготовленных блюд) коммуникативные действия, необходимые в силу принятых норм и традиций в конкретной ситуации общения. Жесткие императивы описываются предикатом «принято», нежесткие «обычно принято». Коммуникативные допущения коммуникативные факты, признаки или действия, недопустимые в одной коммуникативной культуре, но возможные (хотя и не обязательные) в другой. Допущением русской коммуникативной культуры является, к примеру, возможность вопроса о личных доходах. Необходимо различать теорию и прикладное описание коммуникативного поведения. Теория коммуникативного поведения |
Коммуникативное мышление народа мыслительные стереотипы, обеспечивающие коммуникативную деятельность народа, которые представляют собой вид мышления (в одном ряду с такими видами мышления, как образное, предметное, профессиональное и др.). Менталитет в этом отношении есть совокупность стереотипов восприятия и понимания действительности народом. Продуктивное коммуникативное поведение вербальные и невербальные действия коммуникатора в рамках национальных норм и традиций общения. Рецептивное коммуникативное поведение понимание и интерпретация вербальных и невербальных действий собеседника, принадлежащего к определенной лингвокультурной общности. Нормативное коммуникативное поведение поведение, принятое в данной лингвокультурной общности и соблюдаемое в стандартных коммуникативных ситуациях большей частью языкового коллектива. Ненормативное коммуникативное поведение поведение, нарушающее принятые нормы. Коммуникативные табу (жесткие и мягкие) коммуникативная традиция избегать определенных языковых выражений или затрагивания определенных тем общения в тех или иных коммуникативных ситуациях; соответственно, табу будут речевыми (при женщинах не использовать нецензурных слов) и тематическими (секс при детях не обсуждать). Жесткие коммуникативные табу описываются предикатом «нельзя», нежесткие «не принято, не рекомендуется, лучше не надо». Нарушение жесткого императива может потребовать объяснения (почему не поздоровался) и даже повлечь за собой общественные санкции. Коммуникативные императивы: жесткие (здороваться со знакомыми) и мягкие (спросить ребенка, как учится; сделать хозяйке комплимент по поводу приготовленных блюд) коммуникативные действия, необходимые в силу принятых норм и традиций в конкретной ситуации общения. Жесткие 69 императивы описываются предикатом «принято», нежесткие «обычно принято». Коммуникативные допущения коммуникативные факты, признаки или действия, недопустимые в одной коммуникативной культуре, но возможные (хотя и не обязательные) в другой. Допущением русской коммуникативной культуры является, к примеру, возможность вопроса о личных доходах. Необходимо различать теорию и прикладное описание коммуникативного поведения. Теория коммуникативного поведения призвана определить само понятие, выявить структуру и основные черты коммуникативного поведения, разработать понятийно-терминологический аппарат и методику описания коммуникативного поведения. Прикладное описание коммуникативного поведения выполняется, прежде всего, с культурологическими и лингводидактическими целями и должно дополнять обучение устной иноязычной речи [207;208]. Основными принципами описания коммуникативного поведения народа являются следующие: 1. Принцип системности коммуникативное поведение той или иной лингвокультурной общности должно быть описано целостно, комплексно, как система. Для этого должна быть разработана модель описания коммуникативного поведения, включающая совокупность факторов и параметров, отражающих коммуникативное поведение любого народа. Такая модель должна включать вербальное, невербальное коммуникативное поведение и социальный символизм. 2. Принцип контрастивности адекватное описание коммуникативного поведения возможно только на базе некоторого сравнения. Имплицитно любое описание будет контрастивным: большинство характеристик коммуникативного поведения оказывается параметрическими (часто редко, интенсивно мало, громко тихо, быстро медленно и др.). Без сопоставления их описание просто невозможно. Фоном всегда выступает 70 |