Проверяемый текст
Гостева Жанна Евгеньевна. Средства выражения концепта "истина" в английском языке (Диссертация 2005)
[стр. 114]

рассмотрение проблемы с одной стороны, подкрепление аргументов верифицируемыми данными; аргументы, которые не вписываются в логику изложения, исключаются), низкая контекстуальность (все значения должны быть эксплицированы вербально).
Линейный подход также связан с оперированием конкретными идеями и отстранённостью субъекта в дискуссии (Елизарова, 2000: 25-36).
Аргументация, которая выдвигается в дискуссиях, состоит из иллокутивных актов.
Иллокутивные акты обычно принадлежат к категории ассертивов по классификации Дж.Серля.
Это означает, что их пропозициональное содержание всегда можно охарактеризовать как истинное или ложное
(Зеаг1е, 1979: 12-13).
Несмотря на то, что выраженные мнения не обязательно являются исключительно утверждениями по поводу фактов, но могут быть также этическими, эстетическими или другими нормативными утверждениями, к ним применим критерий “истинный”, поскольку
ранее (в 1.5) уже было показано, что утверждение истинно только относительно некоторого его понимания, а понимание всегда предполагает категоризацию.
Сложность состоит в том, что в споре встречаются и другие коммуникативные формы, например, директивы,
комиссивы.
В логике, где проблемам истинности комбинации посылок и выводов, сформулированных с помощью формальных символов, посвящено множество исследований, различают не два (истинно/ложно), а четыре значения истинности.
Так, например, в европейском суде свидетель клянётся говорить
“йчйЬ, (Ье и4ю!е 1гЩЬ, апс! по1Ып§ Ьи1 1Ье 1пдЬ”, представляя категорию истины как градуируемую, а изумрудная скрижаль Гермеса Трисмегиста начинается словами: “Истинно без всякой лжи”.
Кроме значений: 1) “истинно и
нс ложно” (ТЬе зип пзез т &е еаз!) 2) “ложно и не истинно” (ТЬе зип пзез т 1Ье \уез1), выделяют 3) “истинно и ложно” (разные точки зрения на спорные вопросы) 114
[стр. 119]

1 или убеждения.
Истинность убеждений не связана с логикой или эмпирическими соображениями.
Они истинны просто в силу того, что принимаются таковыми практически всеми носителями определённой культуры.
Разница в отношениях к истине, рождённой в споре, объясняется разными ценностными ориентациями русской и англоязычной культур.
Так, для англоязычной культуры характерна монохромная ориентация во времени (концентрация на одном действии в одну единицу времени, пунктуальность, высоко ценится соответствие планам и эффективность результатов), линейность аргументации в ходе общения (последовательное представление аргументов в рамках одного и того же поля исследования, рассмотрение проблемы с одной стороны, подкрепление аргументов верифицируемыми данными; аргументы, которые не вписываются в логику изложения, исключаются), низкая контекстуальность (все значения должны быть эксплицированы вербально).
Линейный подход также связан с оперированием конкретными идеями и отстранённостью субъекта в дискуссии (Елизарова, 2000: 25-36).
Аргументация, которая выдвигается в дискуссиях, состоит из иллокутивных актов.
Иллокутивные акты обычно принадлежат к категории ассертивов по классификации Дж.Серля.
Это означает, что их пропозициональное содержание всегда можно охарактеризовать как истинное или ложное
($еаг1е, 1979:12-13).
Несмотря на то, что выраженные мнения не обязательно являются исключительно утверждениями по поводу фактов, но могут быть также этическими, эстетическими или другими нормативными утверждениями, к ним применим критерий “истинный”, поскольку
в 1.4.1.1.
уже было показано, что утверждение истинно только относительно некоторого его понимания, а понимание всегда предполагает категоризацию.
Сложность состоит в том, что в споре встречаются и другие коммуникативные формы, например, директивы,
118 комиссивы.


[стр.,120]

м В логике, где проблемам истинности комбинации посылок и выводов, сформулированных с помощью формальных символов, посвящено множество исследований, различают не два (истинно/ложно), а четыре значения истинности.
Так, например, в европейском суде свидетель клянётся говорить
“тпЬ, 1Ье \уЬо1е 1пиЬ, апс! по1Ып§ Ьи1*Ье 1ги1Ь”, представляя категорию истины как градуируемую, а изумрудная скрижаль Гермеса Трисмегиста начинается словами: “Истинно без всякой лжи”.
Кроме значений: 1.
“истинно и
не ложно” (ТЪе $ип пзез т Шс еаз1) 2.
“ложно и не истинно” (ТЬе $ип пзез ш 1Ье \уе$1), выделяют 3.
“истинно и ложно” (разные точки зрения на спорные вопросы)
4.
“ни истинно, ни ложно” ($Ьи( а111Ье игтёожз т 1Ье Ьш1ёт§!) Таким образом, традиционно в логике приказания, инструкции, просьбы, обещания и т.п.
рассматриваются вне оппозиции “истинно ложно”, то есть считается, что концепт истины не может быть актуализирован такими высказываниями.
Говоря о необходимости использования логических подходов к исследованию естественного языка и мышления, следует отметить, что в научной литературе уже давалась оценка применимости логических методов к лингвистическому анализу (ЗоЬпзоп-ЬаЫ, 1983:51).
Выводы утешительны: мышление без логики может быть вполне адекватным.
“Мышление обычно осуществляется без обращения к ментальной логике с её правилами формального вывода” (ЗоЬпзоп-Ьац-б, 1983:41).
В качестве пробного шага на пути к отказу от чисто логических подходов в настоящей работе предлагается перенести истинностные характеристики в сферу директивов, речевых актов, которые также обнаруживаются в аргументативных дискуссиях: с любой командой ассоциируются соответствующие утверждения с референцией в будущем, утверждения о некотором факте, который будет иметь место, когда команда будет выполнена.
119

[Back]