Проверяемый текст
Гостева Жанна Евгеньевна. Средства выражения концепта "истина" в английском языке (Диссертация 2005)
[стр. 130]

\УкаХ 15 с/опе Ьу пщЫ арреагз Ьу с/ау.
Тгшк /йхегз хкгоиф зХопе.
А саХ/аНз оп гХз 1е%з.
Уои саппоХ Ше ап ее1 т а заек.
Основное различие между значением
последних двух пословиц и их внутренней формой проходит по линии “общее-частное”.
Эксплицитно выраженные компоненты фрейма источника (ап ее! т а заек, а
са1 тй\ 115 Гоиг 1е&з) отражают частный случай невозможности скрыть истинное положение дел.
Этот признак переносится на фрейм цели “истина”.
Интерес представляют ещё несколько примеров рассматриваемого типа:
ТНе тигбег 1$ / \уаз ои(.
М а п % а п.
.../ \чапХ (о Ье пеаг уоиг/пеги! Мгз.
НизкаЬуе.
Гт т 1оуе тхк кег.
N о Х к е тигйег к оиХ (5Ьа\у.
5е1ес1ес1 Р1ау$: 180).
Мигбег \уШ ои1.
5Уг ЬекезХег'з соизтз, т хке гетоХезХ с!е%гее, аге зо типу тигАегз, т 1ке гезресХ хках хкеу “т11оШ” (Оюкепз.
В1еак Ноизе: 335).
Очевидно, первоначально данные выражения возникли в юридической сфере.
Генерализация значения “тигбег” [1Ье опте
оГ кШш§ зотеопе беПЬега1е1у \уЫсЬ 15 изиаПу сопсеа1ес! Гог Геаг оГ ришзЬтеп!] —► [зотеблп^ уои аге азЬатес! о Г ог \уогпеб аЬои1; $оте1Ып& уои бопЧ ^ап1 № Ье зееп ог кпошп Ьу о*Ьег реор!е] привела к расширению экстенсионалов выражений в целом: нечто тайное будет раскрыто, то есть правда станет известна (нет смысла скрывать что-то ложное).
Но связь с исходным значением продолжает просвечивать и поддерживает отношения между концептом “истина” и юридической моделью мира.

Рассмотрим порождение актуального значения пословицы Те11Хке ХгиХк апйзкате 1ке с!еуЦ сказать правду.
“\Уе11”, загс! Сапоп Лгат, “к’з пох /ог те (о сгШаге”, Ъш ке маз тХепир{ес!, хкоиф уегу ргеХХИу, Ьу Лззка м>ко загс! ке тизХ ХеП Хке ХгиХк ап(1 зкате хке (1е\ч1 (Огеепе О.
ТЬе С?ше1 Атепсап, 2006: 165).
130
[стр. 163]

I* Фрейм-источник “огонь” включает в себя информацию о значимой ситуации импликационного типа, когда на основании одного факта (дым) прогнозируется другой (огонь), с ним связанный.
Значимый характер такой ситуации проявляется в том, что в речи два таких факта связываются предикатом теап.
Поскольку в известном наблюдателю мире на основе практического опыта эти два факта связаны, дым для него безошибочно имплицирует, заставляет ожидать огонь.
Область источника метафоры представлена компонентом “естественное (истинное) следствие чего-либо”.
Этот компонент повторяется во фрейме цели: 11*8 1гие зтоке теапз Яге —> 1Гб 1гие 1Г зА Ъа<118 за1с! аЪоШ X П теапз 1ЬаТ X 18 геа11у Ьаб.
Существует целый ряд языковых выражений, помимо (118), которые повествуют о том, что правду не спрячешь; как ни хитри, а правду не перехитришь: (125) ТгиА \уШ ои! ТЫз тау соте аз а зЬоск 1о уои, Ьи1 йпА \\а11 ои! т Ае епб аз сег1ат аз зиттег Го11о\уз зрпп§, апб 1Г5 Ъез! Аа1 уои кпо\у аЬои! 11 п§А а\уау (СаМиеП,1993:215).
(126) ТгиА \уШ соте 1о Н§Ь( (Ьгеак оШ).
(127) \\Аа115 доле Ъу т§Ь1 арреагз Ьу ёау.
(128) А са! Га11з оп Из 1с§з.
(129) ТгиА ЯИегз Агои^Ь зЮпе.
(130) Уои саппо! Абе ап ее1т а заек.
Основное различие между значением
пословиц (130), (128) и их внутренней формой проходит по линии “общее-частное”.
Эксплицитно выраженные компоненты фрейма источника (ап ее! т а заек, а
са! \У1А из Гоиг 162 •о

[стр.,164]

1« V 1е§з) отражают частный случай невозможности скрыть истинное положение дел.
Этот признак переносится на фрейм цели “истина”.
Интерес представляют ещё несколько примеров рассматриваемого типа:
(131)1Ье гтшгёег 15 / \уаз ои! М а п § а п.
...I \уап1 ю Ье пеаг уоиг 1пепс1 Мгз.
НизЬаЬуе.
Гш т 1оуе \упЬ Ьег.
Ыо\у *Ъе тигс!ег 13 ои*.
(ЗЪа\у, 2002:180) (132) шигёег \уП1 оШ 51г Ье1се$(ег*$ соизтз, т 1Ье гето^ез! <3е§гее, аге зо талу тигйегз, т 1Ъе гезрес! Ла1 *Ьеу “\уШ оиГ (Эюкепз, 1957:335).
Очевидно, первоначально выражения (131) и (132) возникли в юридической сфере.
Генерализация значения “тигёег” [1Ье опте
оПсПИвд зтп с1еНЬега1е1у \уЫсЬ 13 изиаИу сопсеа1ес! Гог Геаг оГ ритзЬтеШ] —> [з!Ь уои аге азЬатес! оГ ог \уогпео1 аЬоиГ, з1Ь уои с1опЧ \уап! ю Ье зееп ог кпоууп Ьу о!Ьег реор1е] привела к расширению экстенсионалов выражений в целом: нечто тайное будет раскрыто, то есть правда станет известна (нет смысла скрывать что-то ложное).
Но связь с исходным значением продолжает просвечивать и поддерживает отношения между концептом “истина” и юридической моделью мира.

Итак, фреймы не являются произвольно выделяемыми “кусками знания”, они являются единицами, организоваными вокруг некоторого концепта, и содержат не только основную, типическую, но и потенциально возможную информацию, ассоциированную с концептом-ядром.
Что составляет фрейм “истина”, какая информация сосредоточена вокруг околоядерной части этого концепта? На основе проведённого анализа можно выявить следующие дополнительные сведения: истине сопутствуют обстоятельства, при которых есть сильный соблазн её скрыть, солгать; правда может быть неудобна, 163

[Back]