Проверяемый текст
Гостева Жанна Евгеньевна. Средства выражения концепта "истина" в английском языке (Диссертация 2005)
[стр. 73]

объёмных тематических групп.
Во втором на концептуальной
картине мира, то есть представлениях о некоторой когнитивной структуре, реализуемых речевыми произведениями, текстами, пропозициональными связями, а также на тех представлениях, которые закреплены в виде языковых знаков разных уровней, особенно тех, которые объективируют события, поскольку окружающий мир, отражённый в концептуальной картине мира, это мир событий, а не изолированных и самодостаточных вещей.
Нам кажется целесообразным различать эти два ракурса при изучении концепта “Истина”.
Концепты выступают в качестве единиц ментальной информации, о характере которой, в частности, позволяет судить язык.
Концепты обладают определённым содержанием, отличным от содержания понятия, синтезирующим лексикографическую и энциклопедическую информацию; содержанием, в котором
сливались бы денотация и коннотация, ближайшее и дальнейшее значения слов его выражающих, знания о мире и познающем его субъекте.
Изменчивая природа концепта даёт основания использовать понятие “эволюция концепта”.
Центральным гносеологическим концептом картины мира человека, её фундаментом можно считать истину.
Философское переосмысление понятия “истина” показывает, что оно предельно нечётко.
Учёные-философы так и не смогли прийти к единому мнению в части определения истины.
Представляется, что наиболее удачное обсуждение концепта истины и реализующих его слов возможно в пределах соответствующей частной модели мира по причине кластерного характера данной категории.
Базисные модели кластера
“Истина” в английском и татарском языках включают следующие подкатегории: религиозная (католическая, мусульманская) модель, научная модель, обыденная (бытовая) модель.
Ментальная репрезентация истины не ограничивается одной формой, что связано с особенностями обработки информации мозгом и
73
[стр. 79]

и структура которого обусловлены языком как формой, и приоритет отдаётся анализу протяжённых синонимических рядов и объёмных тематических групп.
Во втором на концептуальной
КМ, то есть представлениях о некоторой когнитивной структуре, реализуемых речевыми произведениями, текстами, пропозициональными связями, а также на тех представлениях, которые закреплены в виде языковых знаков разных уровней, особенно тех, которые объективируют события, поскольку окружающий мир, отражённый в концептуальной картине мира, это мир событий, а не изолированных и самодостаточных вещей.
Нам кажется целесообразным различать эти два ракурса при изучении концепта “истина” Концепты выступают в качестве единиц ментальной информации, о характере которой, в частности, позволяет судить язык.
Концепты обладают определённым содержанием, отличным от содержания понятия, синтезирующим лексикографическую и энциклопедическую информацию; содержанием, в котором сливались бы денотация и коннотация, ближайшее и дальнейшее значения слов его выражающих, знания о мире и познающем его субъекте.
Изменчивая природа концепта даёт основания использовать понятие “эволюция концепта”.
Центральным гносеологическим концептом картины мира человека, её фундаментом можно считать истину.
Философское переосмысление понятия “истина” показывает, что оно предельно нечётко.
Учёные-философы так и не смогли прийти к единому мнению в части определения истины.
Представляется, что наиболее удачное обсуждение концепта истины и реализующих его слов возможно в пределах соответствующей частной модели мира по причине кластерного характера данной категории.
Базисные модели кластера
”истина” в английском языке включают следующие подкатегории: религиозная (христианская) модель, научная модель, обыденная (бытовая) модель.


[стр.,80]

<4 Ментальная репрезентация истины не ограничивается одной формой, что связано с особенностями обработки информации мозгом и коммуникативными потребностями.
Поэтому в разных ситуациях информация об истине может представать то в форме понятия, то прототипа или фрейма.
Концепт истины единица структурированного знания имеет нежёсткую организацию.
С точки зрения концептуальной картины мира для целей диахронического анализа в структуре концепта можно выявить несколько “слоёв”: самый отдалённый, наименее актуальный этимологический слой, или внутренняя форма, во многом не осознаваемая носителями языка.
Следует, однако, говорить о диахронической включённости семантических моделей исторического бытования слова в его современное значение.
К основным слоям концепта относится, кроме того, пассивный и активный слой.
Описывая на концептуальном уровне структуру концепта синхронно, мы выделяем ядро, к которому относится понятие истины, раскрываемое классическим философским определением как соответствие факту реальной действительности, или предметная истина, а также научная экспериментальная истина.
Околоядерное положение занимает истина, понимаемая как соответствие-нашему представлению о действительности, которое может быть не вполне истинно.
На периферии концепта находится имплицитная истинностная оценка.
Синхронное описание языковой картины мира (формальных языковых средств выражения фрагмента концептуальной КМ) выявляет центральную и периферийную зоны концепта.
Из множества лексических единиц английского языка, которые могут составлять вербализованное ядро концепта, есть смысл выделить 1гие, 1гшк, п§к(, цените, геа1, ас1иа1 и некоторые другие как наиболее частотные и служащие опорой для определения остальных слов, так как они в некоторых случаях толкуются по принципу терминологического круга одно через другое.
79

[стр.,175]

‘Г' концептуальном уровне сознания, единицы и структура которого обусловлены языком как формой, и приоритет отдаётся анализу протяжённых синонимических рядов и объёмных тематических групп.
Во втором на концептуальной
КМ, то есть представлениях о некоторой когнитивной структуре, реализуемых речевыми произведениями, текстами, пропозициональными связями, а также на тех представлениях, которые закреплены в виде языковых знаков разных уровней, особенно тех, которые объективируют события, поскольку окружающий мир, отражённый в концептуальной картине мира, это мир событий, а не изолированных и самодостаточных вещей.
Таким образом, концептуальная и языковая картины мира — это два разных ракурса рассмотрения одного объекта, соотносящегося с реальным психическим содержанием, через обращение к языковым данным.
Некоторое уточнение получает в работе и термин “концепт”.
Обращение к широкому пониманию концепта как крупного динамического идеального образования, единицы ментальной информации, которая может быть представлена на языковом уровне несколькими словами, идиомами, целыми текстами, позволило продемонстрировать различные возможности организации концепта.
В когнитивной семантике обнаружено большое разнообразие концептов, не укладывающихся в традиционные рамки понятий и представлений.
Концепты обладают определённым содержанием, отличным от содержания понятия, синтезирующим лексикографическую и энциклопедическую информацию; содержанием, в котором
соединяется денотация и коннотация, сведения о том, что человек может знать, думать, предполагать, воображать о некотором объекте, существующем, как правило, не изолированно, а в определённых отношениях и связях с другими объектами в мире, отражающемся в сознании как мир событий и фактов.
174

[Back]