107 концептах возможны два пути исследования: синтез концепта (то есть «достраивание» таких формообразований как понятия и образы до соответствующего концепта) и анализ концепта (то есть разложение существующего концепта на его редуцированные формы) (Ляпин 1997:21). Поскольку мы идем от конкретного концепта к его материальному воплощению, то второй путь, а именно анализ концепта, представляется наиболее подходящим для данного исследования. Мы считаем, что концепт «авторитета» может быть представлен в виде определенного фрейма авторитета, который ассоциируется с ним. Выше мы говорили о структуре фрейма как отражающей ожидания участников взаимодействия, базирующихся на их знаниях о мире вообще и о данной ситуации и ее участниках в частности. Таким образом, фрейм может считаться чем-то типичным и более или ме.'.ее конвенциональным (Т.А. ван Дейк 1989:16). Поэтому фрейм может выступать как механизм изучения культурных особенностей разных народов. Одним из путей исследования является изучение языкового наполнения фрейма, и в рамках данной работы мы считаем, что при построении модели концепта «авторитет» может быть использовано понятие семантического признака, на основе выделения которого отдельные лексические единицы объединяются в виде соответствующего фрейма. Семантические признаки выступают как характеристики таких образов в ментальной действительности, которые в сьою очередь соотносятся с характеристиками реальных объектов бытия. «В этом смысле семантические признаки как статические и динамические образования представляются продуктивной научной абстракцией, с помощью которой можно выявить природу значения и означивания» (Карасик 1992:168). Истоки понятия семантического признака находятся в работах Л.Ельмслева, А.Кребера, У.Гуденафа, Ф.Лаунсбери по лингвистической семантике, которые предложили перенести принципы анализа по диффе |
76 ковую личность с ее социокультурными, а также индивидуальными характеристиками. Сам термин “языковая личность” делает акцент на изучении человека как существа говорящего homo loquens, обосновывая суть такого антропоцентрического направления следующим тезисом: “нельзя познать сам по себе язык, не выйдя за его пределы, не обратившись к его творцу, носителю, пользователю к человеку, к конкретной языковой личности...” (Ю.Н. Караулов, 1987: 8). Концептный подход является более объемным и предполагает в своем комплексном выражении, что человек “живет, общается, мыслит, действует в мире концептов, по отношению к которым традиционно понимаемые понятия, образы, поведенческие стереотипы и т.д. выступают их частными, проективными, редуцированными формами” (С.Х. Ляпин, 1997: 11). Этот подход объединяет в себе не только лингвистический и культурный аспекты рассмотрения языка, но и взгляд на язык как продукт человеческого сознания. Как отмечает С.Х. Ляпин, с точки зрения концептологии как науки о концептах возможны два пути исследования: синтез концепта (то есть “достраивание” таких формообразований как понятия и образы до соответствующего концепта) и анализ концепта (то есть разложение существующего концепта на его редуцированные формы) (1997: 21). Поскольку мы идем от конкретного концепта к его материальному воплощению, то второй путь, а именно анализ концепта, представляется наиболее подходящим для данного исследования. 1.2.3* Понятие семантического признака как теоретической основы для построения фрейма В связи с изучаемым нами концептом приватности важно определить тип данного концепта и выработать наиболее подходящую методику его исследования. Несомненно, приватность относится к тем абстрактным вербально выраженным сущностям, на которые обратил внимание еще И. Кант. В современной терминологии подобные концепты называют этническими (бытийными, социальными, культурными), так как “их содержание определяется нормами бытования социума, они представляют знания о внутреннем мире самого человека” (А.П. Бабушкин, 1996: 36). Иными словами, изучая такие образования 77 можно получить много интересных данных о культурном своеобразии народов и проводить лингвокультурные сравнения. Естественно подобные концепты изучать сложнее в связи с тем, что они чрезвычайно “текучи” (там же, 37) и характеризуются большой долей субъективности. Мы считаем, что концепт приватности может быть представлен в виде определенного фрейма приватности, который ассоциируется с ним. Выше мы говорили о структуре фрейма как отражающей ожидания участников взаимодействия, базирующихся на их знаниях о мире вообще и о данной ситуации и ее участниках в частности. Таким образом, фрейм может считаться чем-то типичным и более или менее конвенциональным (Т.К. ван Дейк, 1989: 16). Поэтому фрейм может выступать как механизм изучения культурных особенностей разных народов. Одним из путей исследования является изучение языкового наполнения фрейма, и в рамках данной работы мы считаем, что при построении модели концепта “приватность” может быть использовано понятие семантического признака, на основе выделения которого отдельные лексические единицы объединяются в виде соответствующего фрейма. Семантические признаки выступают как характеристики таких образов в ментальной действительности, которые в свою очередь соотносятся с характеристиками реальных объектов бытия. “В этом смысле семантические признаки как статические и динамические образования представляются продуктивной . v научной абстракцией, с помощью которой можно выявить природу значения и означивания” (В.И. Карасик, 1992: 168). Истоки понятия семантического признака находятся в работах Л. Ельмслева, А. Кребера, У. Гуденафа, Ф. Лаунсбери по лингвистической семантике, которые предложили перенести принципы анализа по дифференциальным признакам, впервые появившиеся в фонологии Н.С. Трубецкого в область исследований лексического значения (Ю.Д. Апресян, 1995а: 7). В лингвистике до сих пор нет однозначного подхода к определению минимальных единиц смысла, а также отсутствует терминологическое единство их наименования: их называют фигурами плана содержания (Л. Ельмслев), семантическими множителями (А. Жодковский), дифференциальными признаками (И.В. Арнольд), семантическими маркерами (Дж.Катц и Дж.Фодор), семантическими примитивами (А. Вежбицкая), семантическими признаками (А.А. |