Проверяемый текст
Багдасарян Татьяна Олеговна. Тональный компонент модальности в коммуникации (Диссертация 2000)
[стр. 122]

122 Во-первых, иллокутивной силе соответствует в ТР'ЛС понятие речевого замысла или речевой воли говорящего, и то и другое инициируется намерением, которое затем кодируется в той или иной форме.
Именно намерение должно быть понято адресатом.
Сообщение сразу задумывается как целое и установлено на ответную реакцию адресата.
Декодируя послание, реципиент не только устанавливает, что именно хотел сообщить ему партнер, но и выясняет, каким способом оно реализуется.
Так, например, побуждение к действию может быть оформлено в виде требования, приказа, просьбы, уговоров, мольбы.
Передача информации также может происходить несколькими способами: в качестве сообщения, лекции, предсказания, признания или исповеди.
Если отправитель берет на себя определенные обязательства, то адресат устанавливает, является ли принятие обязательств обещанием или клятвой.
Канал или способ подачи речевого замысла соответствует модальной рамке, которая во многом определяет
реакцию реципиента.
Соответствующим образом подбираются лексические и композиционные средства.
Одним из центральных, но не единственным положением ТРЖ является установка на ответную реакцию.
Аналогичным образом иллокутивная цель, как указывал Дж.Серль, это «только один, хотя, видимо, наиболее важный элемент» иллокутивной силы (Серль 1986а: 172).
Так, например, иллокутивная цель просьб и приказаний побуждение слушающего что-либо сделать.
И хотя М.М.Бахтин не обозначил установку на ответ специальным термином, он говорил об адресованности высказывания.
Поэтому, думается, можно провести параллель иллокутивная цель адресованность.
В «анкете» Т.В.Шмелевой этот компонент обозначен как коммуникативная цель.
Остальные пункты «анкеты» (кроме последнего) соответствуют комплексному понятию иллокутивной силы.
Они фиксируют оценку говорящим данного конкретного высказывания (Федосюк 19976:106107).
[стр. 76]

76 Самой совершенной из трех перечисленных представляется ТРЖ.
В ее основу положен коммуникативно-деятельностный подход.
В качестве единицы речевой деятельности предстает текст, обладающий цельностью и смысловой завершенностью.
Текст выступает как единство трех аспектов тематического содержания, композиционного построения и языкового стиля.
Замысел (речевая воля) диктует выбор жанра.
В то же время замысел сам корректируется выбранным жанром.
Отношение замысел жанр взаимообусловлено.
Оно и формирует стиль и композицию текста.
Являясь ведущими теориями коммуникации, ТРА и ТРЖ имеют целый ряд точек соприкосновения, что неоднократно отмечалось исследователями (Федосюк 1997, Шмелева 1992, Баранов 1997).
Перечислим положения, общие для обеих теорий.
Как известно, три момента, лежащие в основе ТРА это иллокутивная сила, перлокутивный эффект и локутивные средства выражения.
Во-первых, иллокутивной силе соответствует в ТРЖ понятие речевого замысла или речевой воли говорящего, и то и другое инициируется намерением, которое затем кодируется в гой или иной форме.
Именно намерение должно быть понято адресатом.
Сообщение сразу задумывается как целое и установлено на ответную реакцию адресата.
Декодируя послание, реципиент не только устанавливает, что именно хотел сообщить ему партнер, но и выясняет, каким способом оно реализуется.
Так, например, побуждение к действию может быть оформлено в виде требования, приказа, просьбы, уговоров, мольбы.
Передача информации также может происходить несколькими способами: в качестве сообщения, лекции, предсказания, признания или исповеди.
Если отправитель берет на себя определенные обязательства, то адресат устанавливает, является ли принятие обязательств обещанием или клятвой.
Канал или способ подачи речевого замысла соответствует модальной рамке, которая во многом оп


[стр.,77]

7? редел нет реакцию реципиента.
Соответствующим образом подбираются лексические и композиционные средства.
Одним из центральных, но не единственным положением ТРЖ является установка на ответную реакцию.
Аналогичным образом иллокутивная цель, как указывал Дж.Серль, это «только один, хотя, видимо, наиболее важный элемент» иллокутивной силы (Серль 1986а: 172).
Так, например, иллокутивная цель просьб и приказаний побуждение слушающего что-либо сделать.
И хотя М.М.Бахтин не обозначил установку на ответ специальным термином, он говорил об адресованности высказывания.
Поэтому, думается, можно провести параллель иллокутивная цель адресованность.
В «анкете» Т.В.Шмелевой этот компонент обозначен как коммуникативная цель.
Остальные пункты «анкеты» (кроме последнего) соответствуют комплексному понятию иллокутивной силы.
Они фиксируют оценку говорящим данного конкретного высказывания (Федосюк 19976: 106-107).

Во-вторых, обнаруживается соответствие между ответным пониманием (ТРЖ) и перлокутивным эффектом (ТРА).
М.М.Бахтин указывал, что высказывание установлено на ответное понимание, которое может иметь различные формы: от молчаливою восприятия, до вербального ответа и выполненной команды (Бахтин 1979: 246-247).
Но в любом варианте понимание есть результат коммуникативной деятельности говорящего.
Перлокутивный эффект также трактуется ТРА как результат, конечный пункт, ради которого создавался сам РА.
И, наконец, локуция (хотя ей и не уделяют особого внимания) соотносится с формальным признаком «анкеты» языковым воплощением.
Здесь речь идет о грамматических и лексических привязках к тому или иному жанру.
Хотя не всегда эти привязки можно выделить, и одни и те же компоненты могут обслуживать разные жанры.
Но не со всеми положениями ТРА можно безоговорочно согласиться и, прежде всего, с выбором коммуникативной единицы.
Не раз

[Back]