Проверяемый текст
Багдасарян Татьяна Олеговна. Тональный компонент модальности в коммуникации (Диссертация 2000)
[стр. 137]

137 В описанных нами примерах мы видим, что автор имеет определенный статус, авторитет, а именно авторитет родителя.
Языковое выражение данного типа авторитета заключается в использование модального глагола must и императивной конструкции.
Наиболее детально основания для классификации РЖ представлены в «анкете речевого жанра» Т.В.Шмелевой (Шмелева 1992: 24-30).
Анкета состоит из 6-ти содержательных и одного формального признака.
1) Коммуникативная цель входит в модус любого высказывания.
М.М.Бахтин в этой связи говорил о речевом замысле, речевой воле, намерении говорящего (Бахтин 1979:256).
Для наиболее полного толкования коммуникативной цели Т.В.Шмелева вводит понятие миров
действительности: мира информации (знаний), оценок (мнений), реальных событий и социальных отношений, проявляющихся в ритуализованных формах (Шмелева 1992:24-25).
Коммуникативная цель является очень важным признаком, так как один и тот же диктум можно отнести к различным мирам в зависимости от коммуникативной цели высказывания.
Так, приветствие традиционно принадлежит миру ритуализованных отношений.
Однако если речь идет о
его осуществлении («Поздоровайся с ним!»), то оно перемещается в мир реальных событий.
Если же обсуждается связанная с приветствием информация («Он даже не поздоровался»), то такое высказывание уже относится к миру информации.
В мире оценок это событие может стать объектом похвалы («Молодец, что поздоровался!»), возмущения («Как он мог не поздороваться!») или упрека («Что же ты не здороваешься?»).
М.М.Бахтин в данном случае говорил о переакцентуации речевого жанра.

Каждому из перечисленных миров соответствуют свои типы жанров.
Соответственно жанры могут быть: 1) информативными (сообщение, опровержение, удостоверение, запрос, согласие и т.д.), 2) оценочными (похвала, порицание, удовлетворение, упрек и т.д.), 3) императивными
[стр. 41]

41 ЗД*ГЧ5Т’3»-НЯ* ГЙ.ЧА (ср.
Это симпатичный домик и в нем будет очень удобно.
Она содержит его в отличном состоянии, а в деревне сейчас просто восхитительно.
Она говорит, что если бы ты решил записать кое-что из своих воспоминаний, то там тебе было бы удобно и спокойно.
Я, конечно, сразу предупредил, что ничего не могу обещать, но так близко от Блекстебла ты мог бы вспомнить то, тебе бы не удалось ни в каком другом месте.
И потом, живя в его доме среди его книг и вещей, прошлое могло бы показаться более реальным.
) (2) Семейно-бытовая беседа в нижеследующем примере принадлежит к комплексным диалогическим РЖ, поскольку ведется несколькими коммуникантами и содержит три элементарных РЖ: сообщение, похвальбу, команду.
Mrs.
Gibbs.
As for me.
I'd rather have my children healthy than bright.
Emily.
I'm both, Mama: you know I am.
Vm the brightest girl in school for my age.
I have a wonderful memory.
Mrs.
Gibbs.
Eat your breakfast.
(Th.
Wilder, p.
15) (ср.
Миссис Гиббс.
A no мне так уж лучше пусть мои Оети будут здоровыми, чем умными.
Эмили.
А я и здоровая и умная, ты же знаешь, мама.
Я учусь лучше всех моих ровесниц в школе.
У меня прекрасная память.
Миссис Гиббс.
Ешь свой завтрак.) Наиболее детально основания для классификации РЖ представлены в «анкете речевого жанра» Т.В.Шмелевой (Шмелева 1992: 24-30).
Анкета состоит из 6-ти содержательных и одного формального признака.
1) Коммуникативная цель входит в модус любого высказывания.
М.М.Бахтин в этой связи говорил о речевом замысле, речевой воле, намерении говорящего (Бахтин 1979: 256).
Для наиболее полного толкования коммуникативной цели Т.В.Шмелева вводит понятие миров


[стр.,42]

42 действительности: мира информации (знаний), оценок (мнений), реальных событий и социальных отношений, проявляющихся в ритуализованных формах (Шмелева 1992: 24-25).
Коммуникативная цель является очень важным признаком, так как один и тот же диктум можно отнести к различным мирам в зависимости от коммуникативной цели высказывания.
Так, приветствие традиционно принадлежит миру ритуализованных отношений.
Однако если речь идет о
ею осуществлении («Поздоровайся с ним!»), то оно перемещается в мир реальных событий.
Если же обсуждается связанная с приветствием информация («Он даже не поздоровался»), то такое высказывание уже относится к миру информации.
В мире оценок это событие может стать объектом похвалы («Молодец, что поздоровался!»), возмущения («Как он мог не поздороваться!») или упрека («Что же ты не здороваешься?»).
М.М.Бахтин в данном случае говорил о переакцентуации речевого жанра
(см.
гл.
2).
Каждому из перечисленных миров соответствуют свои типы жанров.
Соответственно жанры могут быть: 1) информативными (сообщение, опровержение, удостоверение, запрос, согласие и т.д.), 2) оценочными (похвала, порицание, удовлетворение, упрек и т.д.), 3) императивными
(просьба, распоряжение, обещание и т.д.), 4) ритуальными (приветствие, прощание, поздравление, соболезнования и т.д.).
2) Образ автора определяется такими параметрами, как полномочия, авторитет, информированность, заинтересованность.
Образ автора осмысливается относительно адресата и различает жанры внутри названных типов.
Т.В.Шмелева демонстрирует данную характеристику на примере императивных жанров.
1.
По соотношению образа автора с ролью исполнителя жанры подразделяются на а) «неисполнительские», побуждающие адресата или третьих лиц к действию (приказ, просьба, разрешение); б) «исполнительские», когда автор намеревается выполнить действие сам

[Back]