Проверяемый текст
Багдасарян Татьяна Олеговна. Тональный компонент модальности в коммуникации (Диссертация 2000)
[стр. 161]

161 структурой языкового поля, которое, как было описано выше, имеет свои центр и периферию.
При этом если центральные компоненты каждого из жанровых полей четко противопоставляют данный жанр всем другим жанрам, то на уровне периферии формальные различия между
жанрами нейтрализуются.
Проиллюстрировав свои выводы на примерах рассматриваемых нами жанров с деонтической установкой: приказа, требования, просьбы, инструкции, мы делаем вывод, что центральное положение в поле занимают императивные предложения и конструкции You must, You should, You ought to.
Они позволяют четко различать жанры на формальном уровне.

Также говорящий использует другие средства лексические, грамматические, просодические.
Кроме того, в конкретной ситуации
коммуникантам хорошо известны авторитетные характеристики, которые и будут играть решающую роль.
Поэтому даже просьба в устах руководителя будет восприниматься как приказ.

1) Оформление приказа в виде просьбы, например: (начальник подчиненному) Will you please finish this report by Monday? (R.
Pilcher, p.
529) (cp.
Закончите этот доклад к понедельнику.) 2) Использование всевозможных косвенных способов выражения просьбы: конструкции типа Do you mind...? (cp.
He возражаете ли Вы...°); Will you please...? (cp.
Сделайте...
.); Could you please...? (cp.
He могли бы Вы ...
?); I wonder if you could...
(cp.
А не могли бы Вы ...
.) и другие.
Следует отметить, что в арсенале деонтической установки имеются не только лексические и синтаксические средства.
Она может
быть выражена интонационно и с помощью жестов и мимики.
Интонация, высота голоса, темп, тембр, логическое ударение, а также значимые для данной ситуации жесты и
выражения лица «выдают» отношение автора, его деонтическую установку.
Перечисленные факторы делают речь более яркой и выразительной.
Однако сфера их
действий ограничивается устным общей и
[стр. 66]

66 Концепция прототипичности РЖ разрабатывается также М.Ю.Федосюком.
Он говорит о «полевом принципе» организации РЖ, когда «комплекс средств выражения каждого из жанров речи обладает структурой языкового поля, которое, как известно, имеет свои центр и периферию.
При этом, если центральные компоненты каждого из жанровых полей четко противопоставляют данный жанр всем другим жанрам, то на уровне периферии формальные различия между
разными жанрами нейтрализуются» (Федосюк 19976: 108-109).
М.Ю.Федосюк иллюстрирует свои выводы на примере императивных жанров: приказа, просьбы, мольбы и требования.
Центральное положение в поле будут занимать перформативные конструкции Я приказываю, Я прошу, Я умоляю, Я требую.
Они позволяют четко различать жанры на формальном уровне.

Однако такие конструкции не характерны для устной речи.
В основном говорящий использует другие средства лексические, грамматические, просодические.
Кроме того, в конкретной ситуации
статусные характеристики хорошо известны обоим коммуникантам.
Такие характеристики и будут играть решающую роль.
Поэтому даже просьба в устах руководителя будет восприниматься как приказ.

Такие неявные воплощения РЖ приказа будут располагаться по всему его полю.
Картина с центральным и периферийным положением жанров в поле полностью повторяется и для остальных названных императивных жанров.
Меняется лишь статус коммуникантов: у говорящего отсутствует официальное право распоряжаться поступками адресата.
И естественно жанры отличаются по способу воздействия на адресата.
Просьба просто информирует о желании говорящего, чтобы адресат выполнил какое-то действие.
Мольба более эмоциональна, она обращена к чувствам адресата.
Требование направлено на подавление его воли.


[стр.,98]

98 дополнительной смысловой нагрузки и воспринимается реципиентом как естественная.
Таким образом, мы считаем, что в модель РЖ следует ввести тональность.
Только при соединении пропозиционального содержания и модальной рамки, частью которой является тональность, модель речевого жанра будет представлена наиболее полно.
К тому же, именно з таком виде модель жанра приблизится к общепринятой форме высказывания.
Речевой жанр реализуется через тексты соответствующего типа.
А тексты также могут быть сведены в самом общем виде к вышеназванной формуле.
Следовательно, модальность, а вместе с ней и тональность, было бы правомерно ввести в модель речевого жанра.
Тональность определяется контекстом и придает индивидуальность каждому речевому произведению.
Интенции автора, создающего некоторый текст, влияют не только на выбор жанра, соответствующего конкретной ситуации, но и существенным образом определяют семантический состав полученного текста (Щукин 1997).
Тональность способствует выражению намерений автора и распознаванию их адресатом.
Данное положение может быть справедливо даже для тех случаев, когда автор стремится скрыть свои истинные намерения.
Следует отметить, что в арсенале тональности имеются не только лексические и синтаксические средства.
Она может
также быть выражена интонационно и с помощью жестов и мимики.
Интонация, высота голоса, темп, тембр, логическое ударение, а также значимые для данной ситуации жест ы и
выражение лица «выдают» отношение автора, его оценку события.
Перечисленные факторы делают речь более яркой и выразительной.
Однако сфера их
действия ограничивается устным общением, когда имеет место непосредственный контакт партнеров по коммуникации (Торсуева 1979; Русская разговорная речь 1983).

[Back]