56 форма глагола в английском языке исключает обстоятельство точного времени; в) синтаксическая констелляция: один и тот же элемент может употребляться с разными конституентами ФСП. Так, наречие always может употребляться с двумя элементами ФСП темпоральности в английском языке настоящим неопределенным и настоящим продолженным; г) конкретизация: один элемент ФСП уточняет, конкретизирует значение другого элемента того же ФСП. Напримеп, употребление лексических компонентов поля футуральности «завтра», «через два дня» и т.п. конкретизирует и локализует абстрактное значение футуральности, выраженное грамматической формой будущего времени: Отец приезжает завтра. Во всех случаях основанием для наделения ФСП является взаимодействие грамматической категории, формы, конструкции, грамматического или лексико-грамматического класса слов с другими единицами на базе общности семантики при наличии некоторого семантического инварианта в значениях языковых средств, которые относятся к данному полю. Подход к грамматическим явлениям с точки зрения системы ФСП даёт возможность сосредоточить внимание на взаимных связях между грамматическими явлениями, которые обычно описываются в разных разделах грамматик без достаточно полного их соотнесения. Изучение ФСП не сводится к описанию инвентаря средств выражения определённого круга смыслов, хотя такое описание и представляет собой необходимый этап исследования. Специфической особенностью анализа ФСП, отличающей эту область системных исследований в грамматике от многих описаний типа "средства выражения того или иного значения", является специальное внимание к выделению структуры поля, к иерархии его компонентов, к их взаимным связям. Описание ФСП это, прежде всего, структурирование данного поля в системе языка. Определяются компо |
46 4. Группировка полей с обстоятельственным ядром: поля причины, цели, условия, уступки, следствия, поле сравнения, поле локативности; к данной группировке относится также обстоятельственный аспект темпоральности. Все обстоятельственные поля тесно связаны с предикативными отношениями (Бондарко 1983:40-41). Изучение ФСП не сводится к описанию инвентаря средств выражения определенного круга смыслов, хотя такое описание и представляет собой необходимый этап исследования. Специфической особенностью анализа ФСП, отличающей эту область системных исследований в грамматике от многих описаний типа “средства выражения того или иного значения”, является специальное внимание к выявлению структуры поля, к иерархии его компонентов, к их взаимным связям. Описание ФСП предполагает, прежде всего, структурирование данного поля в системе языка. Определяются компоненты поля, т.е. объединяемые им языковые средства и их группировки, высказываются суждения о структуре поля как особого рода системы (центр периферия, связи между языковыми средствами компонентами поля, пересечения с другими полями, состав семантических категорий, охватываемых данным функциональносемантическим полем, их иерархия, семантическая структура поля). Вместе с тем описание ФСП не может ограничиваться системно-языковым “полевым структурированием”. Необходима проекция на речь: важно показать, как представлены элементы данного поля в высказывании, как они реализуются, взаимодействуя друг с другом и с элементами других полей, включаясь в содержание высказывания. Семантическая субкатегоризация в рамках данного поля может быть выявлена и описана лишь в ходе и результате анализа функционирования соответствующих языковых средств. Следую |