Проверяемый текст
Березницкая, Наталья Леопольдовна. Туризм как фактор межкультурной коммуникации (Диссертация 1999)
[стр. 75]

75 смысла, трансформации символических структур из одной специализированной сферы культуры в структуры другой.
Универсальный механизм взаимодействия социальных субъектов, лежащий в основе социокультурной динамики, описывается в том числе и
к * с помощью семиосоциопсихологическои теории коммуникации, которая обеспечивает возможность анализировать морфологическую модель культуры, фиксируя в ней изменения с учетом дифференциации по уровням социокультурной организации субъектов взаимодействия .
В рамках этой теории межкультурная коммуникация
интерпретируется следующим образом.
В процесс межкультурного диалога включаются личности с их индивидуальным опытом, которые обмениваются представлениями различной степени обобщенности и отрефлексированности.
Эффективность такого взаимодействия определяется содержанием коммуникативнопознавательных процессов, в ходе которых информация осваивается и включаются в сферу ииндивидуальной жизнедеятельности, а через нее в социокультурную жизнь общества.
Это происходит в “диалектическом” движении от уровня к уровню, от конкретного к абстрактному.
Первичная ступень сфера реальной жизнедеятельности людей во всем богатстве и разнообразии
проблемных жизненных ситуаций.
Это сфера актуального общения, в ходе которого используются социокультурные представления, циркулирующие на данном уровне социокультурной организации.
Именно здесь лежат истоки интенциональности социально значимых процессов, их
мотивационно-ценностные “энергетические” начала.
Здесь люди реализуют свои жизненные стратегии, разрешая собственные проблемные жизненные ситуации, по меньшей мере, через три ключевых и тесно сплетенных вида активности: рефлексию, коммуникацию и материальнопрактическую деятельность .
Для каждого из них характерны как общие, так и специфичные ресурсы.

И рефлексии, и коммуникации, и материальной практике присуща важнейшая характеристика, выступающая предпосылкой диалога интенциональность.

При этом “предмет интенции”, реализуемый в коммуникативно-познавательной деятельности (коммуникативное намерение), не тождественен “предмету интенции”, реализуемому в ходе материально-практической или рефлексивной деятельности.
1Орлова Э.
А.
Введение в социальную и культурную антропологию.
М.
1994.
С.265.
2Там же.
С.
266.
[стр. 47]

47 где путешественник вступает в коммуникацию с объектами, явлениями и ценностями другой культуры.
Как коммуникативная единица, несущая в себе информацию о реальном мире, сообщение в этом смысле отличается универсальностью и инвариантностью, несводимостью к моделям конкретного языка .
Именно это качество обусловливает возможность перевода с языка на язык, восприятия элементов культуры прошлого с сохранением их первоначального смысла, трансформации символических структур из одной специализированной сферы культуры в структуры другой.
Универсальный механизм взаимодействия социальных субъектов, лежащий в основе социокультурной динамики, описывается в том числе и
с помощью семиосоциопсихологической теории коммуникации .
Такая теория обеспечивает возможность анализировать морфологическую модель культуры, фиксируя в ней изменения с учетом дифференциации по уровням социокультурной организации субъектов взаимодействия.
В рамках этой теории межкультурная коммуникация
может быть интерпретирована следующим образом.
В процесс межкультурного диалога включаются личности с их индивидуальным опытом, которые обмениваются представлениями различной степени обобщенности и отрефлексированности.
Эффективность такого взаимодействия определяется содержанием коммуникативно-познавательных процессов, в ходе которых информация осваивается и включаются в сферу ииндивидуальной жизнедеятельности, а через нее в социокультурную жизнь общества.
Это происходит в “диалектическом” движении от уровня к уровню, от конкретного к абстрактному.
Первичная ступень сфера реальной жизнедеятельности людей во всем богатстве и разнообразии
более или менее устоявДридзе Т.М., Орлова Э.А.
Основы социокультурного проектирования.
М.: Российский ин-т культурологии, 1995 С.
74 Дридзе Т.М., Орлова Э.А.
Указ.
соч.
С.
78.


[стр.,48]

48 шихся и (или) проблемных жизненных ситуаций.
Соответственно это и вся сфера актуального общения, в ходе которого используются социокультурные представления, циркулирующие на всех уровнях социокультурной организации общества.
Именно здесь лежат истоки интенциональности социально значимых процессов, их
мотивационно-ценностных “энергетических” начал.
Здесь люди реализуют свои жизненные стратегии, разрешая собственные проблемные жизненные ситуации, по меньшей мере, через три ключевых и тесно сплетенных вида активности: рефлексию, коммуникацию и материально-практическую деятельность .
Для каждого из них характерны как общие, так и специфичные ресурсы.

При этом и рефлексии, и коммуникации, и материальной практике присуща важнейшая характеристика, выступающая предпосылкой диалога интенциональность.
“Предмет интенции”, реализуемый в коммуникативно-познавательной деятельности (коммуникативное намерение), не тождественен “предмету интенции”, реализуемому в ходе материально-практической или рефлексивной деятельности.

Следующая ступень когда в процессе коммуникации личность транслирует и усваивает нормированные способы и образцы деятельности и взаимодействия (т.е.
общеупотребительные либо наиболее распространенные в обществе или на определенном уровне его социокультурной организации), установленные социокультурные нормы, накопленные знания и ценности, сконцентрированные в социально-культурных институтах и конкретных областях культуры (наука, искусство, политика, религии и т.
п.).
Высший уровень обмен конструктами, “схватывающими” существенные элементы, отношения и связи, характерные для каждой из областей культуры.
Это область объектов, где фиксируются (воплощаются текстуально) итоги материально-практической и коммуникативно-познавательной деятельности (государственные законы, научные теории, произведения искусства).
Осваиваясь людьми, такие “формы” становятся коммуникативными эле1г Iам же

[Back]