Проверяемый текст
Березницкая, Наталья Леопольдовна. Туризм как фактор межкультурной коммуникации (Диссертация 1999)
[стр. 87]

торическим, социальным, психологическим.
Возникновение и развитие предмета разговора напрямую связано с существованием
диалогической ситуации, характеризующейся объективно существующей заинтересованностью потенциальных собеседников в разговоре, которая определяет особый характер отношений между участниками диалога.
Для коммуникации, строящейся по законам диалога, характерно отсутствие дистанции, заранее определенных иерархических позиций, свободная смена “ролей” в диалоге, дискретность, т.е.
“способность выдавать информацию порциями” (Ю.М.Лотман), синергетическая природа смыслообразования.

Богатство межкультурной коммуникации определяется полисмысловыми возможностями как текста, так и контекста, в которых осуществляется диалог.
Содержание предмета диалога, возможности, границы и проблемы взаимопонимания определяются “картинами мира” субъектов диалога (включая ценности, нормы, те или иные знания, предрассудки и т.п.), которые задаются конкретной культурой под воздействием теоретических (философия, различные науки) и
•мифопоэтических текстов.
Последние представляют собой форму неосознанного, опосредованного (образносимволического), но в то же время целостного отражения всего многообразия культурного мира (это, преимущественно, “тексты” художественной и религиозной культуры, отражающие ее идеальный, духовный, ценностноориентационный, смысловой пласт).
В частности, особенности философии4 и искусства Востока и Запада и определяемые ими картины и способы освоения мира (в первом случае они основаны на интуиции, во втором на принципе разума) определяют, с одной стороны, взаимную притягательность и интерес носителей этих культур, с другой —невозможность полного понимания и даже конфликтные ситуации.
Однако непреодолимой грани между противоположными на первый взгляд культурами не существует.
Об этом свидетельствует, в частности, обогатившие культуру человечества контакты, происходившие в эпоху эллинизма, когда в культурном центре Средиземноморья —Александрии Египетской —вступили во взаимодействие культуры Ближнего Востока, Египта, Греции и Рима.
Анализ этого периода позволил Л.П.Карсавину в свое время прийти к выводу, что различные культуры преодолевают непонимание, переходя в сферу высшей духовности, в которой только и возможно непосредственное соприкосновение с “душевной” уникальностью и неповторимостью каждой культуры.
[стр. 40]

40 социокультурному миру .
Это позволяет рассмотреть личность как социализованного индивида, обладающего определенным уровнем культурного развития, т.
е.
усвоившего знания и навыки, умеющего их применять.
Если попытаться разграничить личностные потенции и условия их реализации, то культура предстает как среда жизнедеятельности, определяющая меру личностного развития.
Дихотомия “культура цивилизация” возникает в эпоху Просвещения и развивается на протяжении почти трех веков как противопоставление высшей духовности и утилитарной прагматичности.
В этой оппозиции культуру определяют как область идеальной репродукции (культура как духовный мир, обособленный и противопоставленный миру общественной полезности и общественных целей), а цивилизацию область материальной репродукции.
Коммуникативно-диалогическая природа культуры фиксируется в понимании ее как творческого дискурса, как знаковой системы, как способа общения, как игрового феномена.
Органичная связь игры и диалога проявляется в том, что и игра, и диалог выступают основой человеческого существования, являются специфическим способом обмена информацией, представляют собой “естественное” (т.е.
заложенное в человеческой природе) состояние, в котором пребывает человек в течение жизни.
Смысловые координаты межличностной коммуникации субъектов как носителей конкретной культуры определяются не только содержанием текста диалога (предмета разговора), но и ее контекстом культурным, историческим, социальным, психологическим.
Возникновение и развитие предмета разговора напрямую связано с существованием
“диалогической ситуации” (Ю.М.Лотман), характеризующейся объективно существующей заинтересованностью потенциальных собеседников в разговоре, которая определяет Орлова Э.А.
Введение в социальную и культурную антропологию.
М., 1994.


[стр.,41]

особый характер отношений между участниками диалога.
Для коммуникации, строящейся по законам диалога, характерно отсутствие дистанции, заранее определенных иерархических позиций, свободная смена “ролей” в диалоге, дискретность, т.е.
“способность выдавать информацию порциями” (Ю.М.Лотман), синергетическая природа смыслообразования.

Возрастание и приращение смысла в процессе диалога определяется как его природой, так и базисной культуросозидающей возможностью человека, его способностью к символизации и созданию на ее основе культурных образов, кодов (Э.Тайлор, Г.Спенсер, Л.-А.Уайт, К.Леви-Стросс), на обмене которыми строятся межкультурные отношения.
В дальнейшем эта идея окончательно оформилась в трудах М.М.Бахтина, который обосновал сущность диалога как взаимодействия “разностей” на основе общего, сформулировал сущность взаимодействия культур, исходя из понятия “вненаходимости”.
Лишь наличие иного, несовпадающего с твоим сознания позволяет говорить о возможности свершения “эстетического события”, которое реализуется в процессе “вживания”, т.е.
переживания чужого переживания.
При этом в роли “чужого” может выступать и человеческая личность, и артефакт, и культура в целом.
В дальнейшем эти идеи получили развитие в таких исследовательских направлениях как “диалогическая онтология культуры”, школа “диалога культур” (В.С.Библер).
Сегодня межкультурный диалог становится универсальным герменевтическим ключом в понимании бытия человека и культуры.
При этом культурологический поиск условий оптимизации межкультурного диалога предполагает анализ и утверждение данного феномена как высшей формы интерсубъективного общения.
В туристской деятельности непосредственной формой коммуникации выступает межличностный диалог или контакт путешественника с теми или иными культурными феноменами (текстами культуры).
Однако по содержанию эта коммуникация значительно богаче, чем это фиксируется в ее непо

[стр.,42]

42 средственном восприятии.
Это богатство определяется полисмысловыми возможностями как текста, так и контекста, в которых осуществляется диалог.
Содержание предмета диалога, возможности, границы и проблемы взаимопонимания определяются “картинами мира” субъектов диалога (включая ценности, нормы, те или иные знания, предрассудки и т.п.), которые задаются конкретной культурой под воздействием теоретических (философия, различные науки) и
мифопоэтических текстов.
Последние представляют собой форму неосознанного, опосредованного (образно-символического), но в то же время целостного отражения всего многообразия культурного мира (это, преимущественно, “тексты” художественной и религиозной культуры, отражающие ее идеальный, духовный, ценностно-ориентационный, смысловой пласт).
В частности, особенности философии и искусства Востока и Запада и определяемые ими картины и способы освоения мира (в первом случае они основаны на интуиции, во втором на принципе разума) определяют, с одной стороны, взаимную притягательность и интерес носителей этих культур, с другой невозможность полного понимания и даже конфликтные ситуации Однако непреодолимой грани между противоположными на первый взгляд культурами не существует.
Об этом свидетельствует, в частности, обогатившие культуру человечества контакты, происходившие в эпоху эллинизма, когда в культурном центре Средиземноморья Александрии Египетской вступили во взаимодействие культуры Ближнего Востока, Египта, Греции и Рима.
Анализ этого периода позволил Л.П.Карсавину в свое время прийти к выводу, что различные культуры преодолевают непонимание, переходя в сферу высшей духовности, в которой только и возможно непосредственное соприкосновение с “душевной” уникальностью и неповторимостью каждой культуры.

[Back]