новременно объективируются, становясь объектом мыследеятельности и субъективируются, так как будучи пропущенными через индивидуальную когнитивную субъективность реципиента, преломляются и перевыражаются в ней. Так, риторика художественного текста оказывает влияние на процессы распредмечивания, привлекая внимание реципиента необычностью текстовых средств, с одной стороны, и, задавая определенное направление течению рефлексии реципиента при ее восприятии с другой. «One should absorb the colour of life, but one should never remember its details. Details are always vulgar» (The Picture of Dorian Gray 1994: 118) «Человек должен вбирать в себя краски жизни. Но никогда не помнить деталей. Детали всегда банальны» (Портрет Дориана Грея 1993: 88). Когнитивная обработка стимулирует активизацию рефлективного процесса над средствами текстопостроения, используемые автором в данном афоризме. При рецепции анализируемой дроби текста происходит фиксация рефлексии во всех поясах системомыследеятельности. Содержание провоцирует остановку рефлексии в поясе мысли-коммуникации, а в поясе мыследействования рефлексия фиксируется соответственно сюжетному представлению наиболее выраженных смыслов «жизнь-наслаждение», «жизньудовольствие» и формирует предметные представления «человек, наслаждающийся жизнью». Перевыражаясь в поясе чистого мышления, фиксация рефлексии порождает смысл «в жизни важно лишь то, что доставляет удовольствие и окрашивает ее в яркие цвета». Использование техники распредмечивания помогает нам выйти к пониманию авторского смысла. Необходимо вспомнить, что лорд Генри являлся активным сторонником теории гедонизма, согласно которой главной целью жизни становится получение беспредельных удовольствий, поскольку только благодаря им жизнь становится яркой и насыщенной. Именно поэтому он призывает юного Дориана наполнять свою жизнь лишь удовольствиями и не обращать внимание на детали. 100 |
одновременно объективирую тся, становясь объектом мыследеятельности и субъективирую тся, так как будучи пропущенными через индивидуальную субъективность реципиента, преломляются и перевыражаются в ней. Так, риторика художественного текста оказывает влияние на процессы распредмечивания, привлекая внимание реципиента необычностью текстовых средств, с одной стороны, и, задавая определенное направление течению рефлексии реципиента при ее восприятии с другой. Рис. 12 Схема реализации распредмечивающего понимания: 1 риторическое поле текста, образованное средствами, опредметившими смыслы; 2 витки рефлексии реципиента над средствами растяг ивания смысла; 3 художественная идея текста Переопредмечивание Переопредмечивание это герменевтическая техника, выражающаяся в нахождении смысла «параллельного» искомому и презентация его «параллельными» текстообразующими средствами. О.Ф. Васильева предлагает понимать под п е р е о п р е д м е ч и в а н и е м такой способ рефлектирования, когда предметом освоения для индивида становится средство (метасредство), приводящее к реконструкции другого смысла, уже ранее построенного и как-то обозначенного. «Смыслы, построенные при помощи переопредмечивания, есть разные ипостаси одного метасредства» (Васильева, 1996:65-66). Важно подчеркнуть, что п е р е о п р е д м е т и т ь м ы м о ж е м т о л ь к о т о , н а д ч е м п р о т е к а е т р е ф л е к с и я . Средство, способ или ноэма, потенциально выводящие читателя на метасредство в случае рефлектирования, провоцируют 220 3 |