Проверяемый текст
Макеева Марина Николаевна. Риторика художественного текста и ее герменевтические последствия (Диссертация 2000)
[стр. 111]

тивной структуры тезиса и когнитивной структуры антитезиса.
В процессе парадоксального представления знаний в точке их соприкосновения происходит «когнитивное сопоставление», в результате чего синтезируется новый идеальный объект, концепт.
Следы «когнитивного сопоставления» обнаруживаются на уровне семантики предложения и текста в виде логически корректных выводов, при этом важную роль играет обращение к прототипам, заложенным в человеческой памяти и обобщение опыта практической и духовной деятельности человека в мире, относительно представленного в дискурсе фрагмента действительности.
При когнитивной работе с текстом очень важно понимание значений и складывающихся из них содержаний.
Содержание, представленное в словах, закреплено в значениях слов, взятых как номинативные единицы.
В рамках семантизирующего понимания усмотрение смысла неразрывно связано со знанием значений.

Л, следовательно, чем больше значений доступно реципиенту, тем более богатой будет субстанциональная сторона ег о понимания.
Поскольку основу процесса парадокса образуют процедуры обработки структур знаний, то парадокс оказывается когнитивным феноменом, влияющим на мышление человека, стимулирующим поиск «новой» истины.
Парадоксы маркируют границу между обыденным и небывалым, каноническим и новым.
Наличие парадокса стимулирует к новым исследованиям, более глубокому осмыслению теории, её «очевидных» постулатов и нередко приводит к полному её пересмотру.
Аннулируя привычные алгоритмы мышления, парадокс подталкивает нас к новому мировосприятию.
Именно парадокс, выражающий на первый взгляд абсурдную мысль, ставящий привычные представления с ног на голову, вводит читателя (зрителя) в рефлективную позицию, заставляет по-новому взглянуть на изображенную, подчас даже тривиальную ситуацию.
В парадоксе меняются местами причина и следствие, то.
что раньше было формой, становится смыслом, а смысл всего лишь формой.
Таким образом, обесценивается содержательность общепринятого суждения при воспроизведении его логической словесной упаковки.
111
[стр. 183]

указания на собственно значение, которую можно рассматривать как «функцию выделения отдельных признаков в предмете, обобщения их и введения предмета в известную систему категорий» (Лурия, 1979:51).
Таким образом, значение это и обращение продуцента к предмету с помощью языкового знака, и семантическое правило, конституирующее сам знак.
При когнитивной работе с текстом очень важно понимание значений и складывающихся из них содержаний.
Содержание, представленное в словах, закреплено в значениях слов, взятых как номинативные единицы.
В рамках семантизирующего понимания усмотрение смысла неразрывно связано со знанием значений.

А, следовательно, чем больше значений доступно реципиенту, тем более богатой будет субстанциональная сторона его понимания.
Следует также отметить, что значения далеко не безразличны к тому, что они обозначают (референтам), а вот смыслы могут быть безразличны к тем значениям, с которыми они соотносительны.
Смысл действительно соотносителен со значениями, но значения, коррелирующие со смыслами, могут быть разными.
Содержание развивается в рамках определенных предикаций, которые при работе с ними, будут неизбежно категоризоваться реципиентом.
Выделяются такие категории как степень предикации, мера новизны предикации и возможность ее иммитируемости.
Наращивание предикаций имеет м есто в т о м случае, когда автор в целях реализации своего замысла, экспликации какой-либо идеи.
намеренно стар ается эксплицировать одну и т у ж е мысль.
используя различные средства построения те к ста .
При этом в рамках предикативных конструкций данного текста слова, имеющие разные значения в текстовой ситуации создают неизменный смысл.
Соответственно, чтобы обнаружить наращивание предикаций, реципиент, работающий с содержанием текста, должен выделить содерж ательную дом инанту текстового отрезка, а затем на основе категоризации предикаций выявить степень и средства ее наращивания.
183

[Back]