Проверяемый текст
Макеева Марина Николаевна. Риторика художественного текста и ее герменевтические последствия (Диссертация 2000)
[стр. 158]

чение в уже образованные смыслы, дает новый смысл «совершение греха путь к очищению и душевному спокойствию».
Рефлексия над средствами текстообразования в данной дроби текста, которые были задействованы автором для воплощения его замысла, помогает ощутить парадоксальность ситуации и построить из этой конфигурации связей смысл-оценку «забыть о библейских заповедях и жить, наслаждаясь жизнью».
Усмотрение и построение смысла данной дроби требует от читателя некоторой ретроспекции,
что, в свою очередь, делает необходимым использование техники актуализации знаний, а при их отсутствии, разрыв герменевтического круга и поиск необходимых сведений о библейских событиях.
Программирование автором определенной оценочной позиции основано на смысловом контрасте двух контекстов системы, определяемом посредством парадоксального переосмысления элементов библейских истин в текстовом пространстве парадокса.
Для понимания данной дроби текста мы воспользовались техниками интендирования и актуализации знаний.
Содержание этого отрывка отсылает нас к общечеловеческому представлению о грехе, об искушении.
В Библии сказано: все, что вводит человека в искушение, должно быть им отвергнуто.
Искушение это нравственный парадокс.
С точки зрения христианской морали он понимается как проявление слабости человеческой души.
Человек должен бороться с искушениями, чтобы спасти свою душу от страшного греха и закалить дух.
Лорд Генри не призывает Дориана стремиться к духовному совершенству и противостоять искушениям, наоборот, он убеждает его следовать своим желаниям, не задумываясь о степени греховности.
Он вообще нс считает греховным удовлетворение желания, поскольку, только согрешив и познав запретный плод, можно избавиться от соблазна совершить грех, ибо осуществление желания, а не его подавление это истинный путь к очищению.
Он пропагандирует идеи гедонизма столь популярные среди представителей высшего общества того времени, главной из которых является получение 158
[стр. 233]

w ell I have no bed» don }t you? Yet he’s going to stop in spite o f a ll! Ее вопрос явно рассчитан на внимание и сочувствие аудитории, он не просто риторический, т.е.
не предполагающий ответа, а разделительный, ответом на который может быть либо «да», либо «нет».
Очень высокопарно звучит предложение о том, что в доме не принимают на постой путешественников, эту тональность ему придает подбор грамматических средств: this house doesn Y accommodate travellers.
Вполне логично, что наша «Далила» заканчивает свое обращение призывом к мужчинам о помощи, пытаясь разбудить в них мужское достоинство: “And not if you men are worth the name o f men.
and w ill help a woman as has no one to help her.
” Она предстает перед ними как бы беззащитной, одинокой женщиной, но в том и состоит сила ее коварства и обольстительности “her eyes sparkled, her face was flushed pink.” Этот скрытый дуализм женской натуры хорошо известен автору, вот почему его несколько отстраненная позиция наблюдателя полна иронии: ту, что только что просила о помощи, он сравнивает с амазонкой: “She was drawn up like an Amazon ”.
Введение этого элемента интертекстуалыюсти в сочетании с собственными словами женщины создает отрезок риторического усиления.
Рефлексия над средствами текстообразования, которые были задействованы автором для воплощения его замысла, помогает ощутить парадоксальность ситуации (амазонки презирали мужчин и уж никогда не обращались к ним за помощью, обходясь исключительно своей силой) и построить из этой конфигурации связей смысл-оценку «женщина полна коварства», «все женские чары идут в ход, когда женщине нужно достичь определенной цели».
Усмотрение и построение смысла данной дроби требует от читателя некоторой ретроспекции,
обращения к заглавию рассказа, что, в свою очередь, делает необходимым использование техники актуализации знаний, а при их отсутствии, разрыв герменевтического круга и поиск необходимых сведений о библейских событиях.
Риторическое построение данного отрывка предполагает множественные точки фиксации рефлексии, пробужденной самим подбором текстообразующих 233

[Back]