чение в уже образованные смыслы, дает новый смысл «совершение греха путь к очищению и душевному спокойствию». Рефлексия над средствами текстообразования в данной дроби текста, которые были задействованы автором для воплощения его замысла, помогает ощутить парадоксальность ситуации и построить из этой конфигурации связей смысл-оценку «забыть о библейских заповедях и жить, наслаждаясь жизнью». Усмотрение и построение смысла данной дроби требует от читателя некоторой ретроспекции, что, в свою очередь, делает необходимым использование техники актуализации знаний, а при их отсутствии, разрыв герменевтического круга и поиск необходимых сведений о библейских событиях. Программирование автором определенной оценочной позиции основано на смысловом контрасте двух контекстов системы, определяемом посредством парадоксального переосмысления элементов библейских истин в текстовом пространстве парадокса. Для понимания данной дроби текста мы воспользовались техниками интендирования и актуализации знаний. Содержание этого отрывка отсылает нас к общечеловеческому представлению о грехе, об искушении. В Библии сказано: все, что вводит человека в искушение, должно быть им отвергнуто. Искушение это нравственный парадокс. С точки зрения христианской морали он понимается как проявление слабости человеческой души. Человек должен бороться с искушениями, чтобы спасти свою душу от страшного греха и закалить дух. Лорд Генри не призывает Дориана стремиться к духовному совершенству и противостоять искушениям, наоборот, он убеждает его следовать своим желаниям, не задумываясь о степени греховности. Он вообще нс считает греховным удовлетворение желания, поскольку, только согрешив и познав запретный плод, можно избавиться от соблазна совершить грех, ибо осуществление желания, а не его подавление это истинный путь к очищению. Он пропагандирует идеи гедонизма столь популярные среди представителей высшего общества того времени, главной из которых является получение 158 |
w ell I have no bed» don }t you? Yet he’s going to stop in spite o f a ll! Ее вопрос явно рассчитан на внимание и сочувствие аудитории, он не просто риторический, т.е. не предполагающий ответа, а разделительный, ответом на который может быть либо «да», либо «нет». Очень высокопарно звучит предложение о том, что в доме не принимают на постой путешественников, эту тональность ему придает подбор грамматических средств: this house doesn Y accommodate travellers. Вполне логично, что наша «Далила» заканчивает свое обращение призывом к мужчинам о помощи, пытаясь разбудить в них мужское достоинство: “And not if you men are worth the name o f men. and w ill help a woman as has no one to help her. ” Она предстает перед ними как бы беззащитной, одинокой женщиной, но в том и состоит сила ее коварства и обольстительности “her eyes sparkled, her face was flushed pink.” Этот скрытый дуализм женской натуры хорошо известен автору, вот почему его несколько отстраненная позиция наблюдателя полна иронии: ту, что только что просила о помощи, он сравнивает с амазонкой: “She was drawn up like an Amazon ”. Введение этого элемента интертекстуалыюсти в сочетании с собственными словами женщины создает отрезок риторического усиления. Рефлексия над средствами текстообразования, которые были задействованы автором для воплощения его замысла, помогает ощутить парадоксальность ситуации (амазонки презирали мужчин и уж никогда не обращались к ним за помощью, обходясь исключительно своей силой) и построить из этой конфигурации связей смысл-оценку «женщина полна коварства», «все женские чары идут в ход, когда женщине нужно достичь определенной цели». Усмотрение и построение смысла данной дроби требует от читателя некоторой ретроспекции, обращения к заглавию рассказа, что, в свою очередь, делает необходимым использование техники актуализации знаний, а при их отсутствии, разрыв герменевтического круга и поиск необходимых сведений о библейских событиях. Риторическое построение данного отрывка предполагает множественные точки фиксации рефлексии, пробужденной самим подбором текстообразующих 233 |