Проверяемый текст
Макеева Марина Николаевна. Риторика художественного текста и ее герменевтические последствия (Диссертация 2000)
[стр. 170]

выводы 1.
Приведенные в этой главе иллюстрации сочетания риторических приемов текстопостроения и герменевтических техник, задействованных при восприятии дробей художественного текста представленного романом Оскара Уайльда «Портрет Дориана Грея» это лишь примеры возможных сочетаний, оптимальных для построения социально адекватных смыслов, но никак не завершенное представление всех вероятных их корреляций в процессе понимания художественного текста.
2.
Избранная читателем в том или ином случае техника понимания может выступать в качестве доминирующей, но не единственной при рецепции определенного
фрагмента художественного текста, провоцирующего рефлексивную задержку.
Специфика авторского отбора текстообразующих средств, их расположение в ткани текста часто требует от читателя использования не одной, а нескольких техник понимания, которые могут быть задействованы последовательно или параллельно, образуя в последнем случае синкретизм.
Примером синкретизма герменевтических техник может стать
одновременное задействование реципиентом техники
проблеметизации и актуализации знаний в процессе восприятия элементов «многослойного образа», содержащего аллюзии на исторически удаленные от читателя события или мало известные библейские и мифологические сюжеты.
Очень распространены случаи,
вызванные использованием актуализированных риторических средств, с последующим или одновременным задействованием техники проблематизации и нередко актуализации знаний об исторических или культурных реалиях.
3.
В любом художественном тексте можно найти не один, а различные параллельно использованные риторические приемы текстопостроения.
Чтобы пробудить интерес читателя, стимулировать его рефлексию работать на понимание произведения, автор выбирает для его создания оптимальное сочетание приемов оформления в текстовой форме своего замысла.
Так, ткань 170
[стр. 238]

жалость: «Пес полз, как змея, на брюхе, обливаясь слезами.
О брати те внимание на поварскую работу».
Голод, однако, не мешает псу утвердительно ответить на вопрос, заданный на плакате, что выявляет у него умение ч и т а т ь : «Возможно ли омоложение?ж «Натурально, возможно.
Запах омолодил меня...».
Тема «холуйства», которая формулируется как смысл при восприятии средств текстообразования, находит свое подтверждение и завершение в словах пса о господине, а вместе с ним, и о всех богатых: «Но ведь вы ни за что не дадите.
Ох, знаю я очень хорошо богаты х людей!» Пес-попрошайка и холуй по своей натуре пресмыкается и одновременно ненавидит всех тех, кто заставил его влачить рабскую долю, что делает совершенно очевидным механизм использования приема остранения, которое делает привычное «странным» из-за введения вторичной моделирующей системы (в нашем случае это рассуждения пса), разрушающей привычный автоматизм восприятия как реальности художественной, так и повседневной, заставляя свежим, обновленным взглядом посмотреть на людей и ситуацию, в которой развиваются события.
Приведенные в данном разделе иллюстрации некоторых риторических приемов, рассматриваемые нами как средства пробуждения и направления рефлексии читателя при восприятии данного художественного текста, равно как и описанные техники понимания, задействованные в ходе герменевтических актов, не являются единственно возможными, но выступают как оптимальные для построения социально адекватных смыслов.
При этом важно подчеркнуть, что избранная читателем в том или ином случае техника понимания может выступать в качестве доминирующей, но не единственной при рецепции определенного художественного текста.
Специфика авторского отбора текстообразующих средств, их расположение в ткани текста часто требует от читателя использования не одной, а нескольких техник понимания, которые могут быть задействованы последовательно или параллельно, образуя в последнем случае синкретизм.
Примером с и н к р е т и з м а герменевтических техник может стать
238

[стр.,249]

средств, их расположение в ткани текста часто требует от читателя использования не одной, а нескольких техник понимания, которые могут быть задействованы последовательно или параллельно, образуя в последнем случае синкретизм.
Примером синкретизма герменевтических техник может стать одновременное задействование реципиентом техники
проблематизации и актуализации знаний в процессе восприятия элементов «многослойного образа», содержащих аллюзии на исторически удаленные от читателя события или мало известные библейские и мифологические сюжеты.
Очень распространены случаи
разрыва герменевтического круга, вызванные использованием актуализированных риторических средств, с последующим или одновременным задействованием техники проблематизации, а нередко, и актуализации знаний об исторических или культурных реалиях.
249

[стр.,298]

и е р а р х и ч е с к и й характер, а межгрупповые отношения р я д о и о л о ж е н н ы й .
Можно сказать, что закон универсальной субститутивности, открытый Ю .М.
Скребневым для средств текстопостроения, в равной мере справедлив и для техник усмотрения и построения смысла при восприятии текстовых средств.
Главным и существенным выводом оказывается то, что избранная читателем в том или ином случае техника понимания может выступать в качестве доминирующей, но не единственной при рецепции определенного художественного текста.
Специфика авторского отбора текстообразующих средств, их расположение в ткани текста часто требует от читателя использования не одной, а нескольких техник понимания, которые могут быть задействованы последовательно или параллельно, образуя в последнем случае с и н к р е т и з м .
Примером синкретизма герменевтических техник может стать одновременное задействование реципиентом техники
проблематизации и актуализации знаний в процессе восприятия элементов «многослойного образа», содержащих аллюзии на исторически удаленные от читателя события или мало известные библейские и мифологические сюжеты.
Очень распространены случаи
разрыва герменевтического круга, вызванные использованием актуализированных риторических средств, с последующим или одновременным задействованием техники проблематизации, а нередко, и актуализации знаний об исторических или культурных реалиях.
Определенный синкретизм может наблюдаться при одновременной оценке средств построения текста и определения грани понимаемого.
Создание художественного текста отделено по месту и времени от момента его рецепции читателем, хотя первым читателем собственного произведения и выступает сам продуцент (автор).
Но позиция автора имеет существенное отличие от позиции читателя: идея текста для продуцента очевидно вытекает из реализации художественного замысла, а реципиент должен придти к ее усмотрению сам через анализ текстообразующих средств и категоризацию построенных смыслов как их понимающий синтез.
298

[Back]