Проверяемый текст
Макеева Марина Николаевна. Риторика художественного текста и ее герменевтические последствия (Диссертация 2000)
[стр. 178]

Превращение непонимания в понимание происходит при помощи приемов системомыследеятельности, которые получили в герменевтике название техники понимания или герменевтические техники.
Итак, герменевтические техники можно определить как совокупность приемов системомыследеятельности, способствующих эффективному выведению субъекта в рефлексивную позицию и построению социально адекватных смыслов при освоении содержательности художественных произведений и анализе реципиентом ситуаций окружающей действительности.

Выбор герменевтических техник зависит, в определенной мере, от позиции продуцент/реципиент.
Именно фактор позиции стал основой в разделении герменевтических техник на собственно техники понимания, т.е.
техники, применяемые реципиентом при восприятии художественных текстов, и риторические техники, т.е.
авторские техники выведения реципиента текста в рефлективную позицию.
В любом художественном тексте можно найти не один, а параллельно использованные различные риторические приемы текстопостроения.
Специфика авторского отбора тскстообразующих средств, их расположение в ткани текста часто требует от читателя использования не одной, а нескольких техник понимания, которые могут быть задействованы последовательно или параллельно, образуя в последнем случае синкретизм.
В заключении, следует отметить, что неразрывная связь между риторикой и герменевтикой с особой ясностью проявляется в художественных текстах, поскольку их вдумчивое прочтение реципиентом предполагает коммуникативное действие в виде диалога с автором через его текст, а понимание становится главным герменевтическим последствием риторики.

178
[стр. 108]

Понимание окружающего мира и мира культуры это, пожалуй, основная характеристика человеческого социума, обусловленная познавательными потребностями человека.
Огромная деятельностная значимость техник понимания, задействованных реципиентом в ходе герменевтического акта, заключается в том, что задаются и совершенствуются новые способы познания мира, находящиеся не в природе, а в человеке.
Превращение непонимания в понимание происходит при помощи приемов системомыследеятельности, которые получили в герменевтике название те хн и ки понимания или герменевтические те х н и к и .
Итак, герменевтические те хн и ки можно определить как совокупность приемов системомыследеятельности, способствующих эффективному выведению субъекта в рефлексивную позицию и построению социально адекватных смыслов при освоении содержательности художественных произведений и анализе реципиентом ситуаций окружающей действительности.

Совершенно очевидно, что сам факт наличия герменевтических техник, упомянутых в связи с решением той или иной проблемы, еще не дает полного представления о всей их совокупности и не предполагает их доступности и обязательности для использования в ходе реализации процесса понимания текстов культуры.
Сбор и систематизация техник на основе оптимальных критериев —условие реализации двух последних интенций.
Первым опытом системного описания всего известного корпуса герменевтических техник стата статья Г.И.
Богина «Система техник понимания текста» (1997), в которой он группирует техники по принципу сходства механизма схемопостроения и причин, побудивших реципиента к использованию именно этой группы техник.
Перечень техник понимания, предложенный Г.И.
Богиным, рассматривается здесь как базовый, но в соответствии с целями исследования мы все же сочли необходимым внести в него некоторые изменения, отражающие специфику и направленность работы.
108

[стр.,295]

герменевтического акта, заключается в том, что задаются и совершенствуются новые способы познания мира, находящиеся не в природе, а в человеке.
Превращение непонимания в понимание происходит при помощи приемов системомыследеятельности, которые получили в герменевтике название техники понимания или герменевтические техники.
Итак, герменевтические техники можно определить как совокупность приемов системомыследеятельности, способствующих эффективному выведению субъекта в рефлексивную позицию и построению социально адекватных смыслов при освоении содержательности художественных произведений и анализе реципиентом ситуаций окружающей действительности.

Перечень техник понимания, предложенный Г.И.
Богиным, рассматривается здесь как базовый, но в соответствии с целями исследования мы все же сочли необходимым внести в него некоторые изменения, отражающие специфику и направленность работы.
На основании топологического места и динамики функционирования предлагается разделить техники понимания на соответствующие классы, куда включаются следующие группы: А.
Техникиусмотрения и построения смыслов: ♦ техники интендирования; ♦ техники интерпретационного типа; ♦ техники герменевтического круга; ♦ техники распредмечивающего понимания; Б.
Риторические техники выведения реципиента врефлективную позицию: ♦ техники метафоризации; ♦ техники экспликации и импликации; ♦ техники актуализации; ♦ техники «минус приема»; ♦ техники создания многослойного образа; ♦ техники создания иронического контекста; ♦ техники ритмизации прозаического текста.
295

[стр.,301]

301 Рассмотрение интерпретаций по выделенным основным критериям подтвердило наш тезис о том, что при наличии филологической культуры у реципиента принципиально не может возникнуть герменевтической ситуации совершенно неадекватного понимания художественного текста.
Речь может идти только о с о з н а т е л ь н о м в ы б о р е г р а н и п о з н а в а е м о г о м н о г о г р а н н о г о о б ъ е к т а (даже самый короткий текст многогранен по своей природе), проявляющемся в расстановке смысловых акцентов при восприятии художественного текста.
Риторически выстроенный продуцентом художественный текст трактуется в представленной работе как оптимально организованный для пробуждения рефлексии реципиента и дальнейшей успешной реализации процессов понимания через задействование различных герменевтических техник.
Подводя итог сказанному, следует отметить, что объектом риторики как научной парадигмы, в рамках которой разрабатывается теория убеждающей речи, и риторичности как ее конкретно-практической парадигмы, представляющей собой конкретное воплощение риторических изобретений, стратегий и тактик текстопостроения, является человек, рефлектирующий над словом.
Именно в риторичности заложены рычаги и сигналы пробуждения рефлексии и затягивания в нее реципиента текста, те самые риторикорефлективные опоры, которые дают указание как слушать, внимать, видеть и чувствовать текстовое пространство, организованное автором художественного текста.
В заключении, следует отметить, что неразрывная связь между риторикой и герменевтикой с особой ясностью проявляется в художественных текстах, поскольку их вдумчивое прочтение реципиентом предполагает коммуникативное действие в виде диалога с автором через его текст, а понимание становится главным герменевтическим последствием риторики.

[Back]