Проверяемый текст
Макеева Марина Николаевна. Риторика художественного текста и ее герменевтические последствия (Диссертация 2000)
[стр. 80]

♦ техники «минус приема»; ♦ техники создания многослойного образа; ♦ техники создания иронического контекста; ♦ техники ритмизации прозаического текста.
Всякий выбор, как известно, определяется рядом факторов, в данном случае выбор герменевтических техник
будет зависеть от позиции продуцент/реципиент.
Этот подход нашел отражение в предложенном здесь разделении герменевтических техник на собственно техники понимания, т.е.
техники, применяемые реципиентом при восприятии художественных текстов, и риторические техники, т.е.
авторские техники выведения реципиента
в рефлективную позицию.
Позиция воспринимается
в этой ситуации как один из возможных конфигураторов герменевтических техник, используемых как автором в процессе реализации замысла художественного произведения, так и читателем в ходе постижения заложенной в нем художественной идеи.
Писатель и читатель через текст произведения становятся участниками одного диалога, приводящего к сотворчеству.
«Художественный образ как бы постепенно «разгадывается» читателем.
Писатель делает читателя соучастником своего творчества.
Эта постепенность самораскрытия художественного образа и соучастие читателя в творческом процессе очень существенная сторона художественного произведения.
От этого зависит не только то эстетическое наслаждение, которое мы получаем при чтении художественного произведения, но и его убедительность.
Автор как бы заставляет читателя самого приходить к нужному выводу» (Лихачев 1996:543).
Читатель, который хочет стать понимающим реципиентом, должен не только владеть техниками понимания при освоении содержательности художественного текста, но и иметь достаточный опыт общения с произведениями литературы, чтобы быть в состоянии усмотреть в них не только конфигурацию смысловых связей, но также исторические и эстетические
взаимоот80
[стр. 98]

♦ техники создания иронического контекста; ♦ техники ритмизации прозаического текста.
Всякий выбор, как известно, определяется рядом факторов, в данном случае выбор герменевтических техник,
на наш взгляд, будет зависеть от позиции продуцент/реципиент.
Этот подход нашел отражение в предложенном здесь разделении герменевтических техник на собственно техн ики понимания, т.е.
техники, применяемые р е ц и п и е н т о м при восприятии художественных текстов, и риторические те хн и к и , т.е.
а в т о р с к и е т е х н и к и выведения реципиента в рефлективную позицию.
Позиция воспринимается
нами в это й ситуации как один из возможных конфигураторов герменевтических техник, используемых как ритором в процессе реализации замысла художественного произведения, т а к и читателем в ходе постиж ения заложенной в нем художественной идеи.
Писатель и читатель через текст произведения становятся участниками одного диалога, приводящего к сотворчеству.
«Художественный образ как бы постепенно «разгадывается» читателем.
Писатель делает читателя соучастником своего творчества.
Эта постепенность самораскрытия художественного образа и соучастие читателя в творческом процессе очень существенная сторона художественного произведения.
От этого зависит не только то эстетическое наслаждение, которое мы получаем при чтении художественного произведения, но и его убедительность.
Автор как бы заставляет читателя самого приходить к нужному выводу» (Лихачев, 1996:543).
Читатель, который хочет стать понимающим реципиентом, должен не только владеть техниками понимания при освоении содержательности художественного текста, но и иметь достаточный опыт общения с произведениями литературы, чтобы быть в состоянии усмотреть в них не только конфигурацию смысловых связей, но также исторические и эстетические
взаимоотношения конкретного текста с широким пластом культуры, как совокупного опыта всего человечества.
98

[стр.,109]

На основании топологического места и динамики функционирования предлагается разделить техники понимания на соответствующие классы, куда включаются следующие группы: А.
Т ехни ки усм от рения и пост роения см ы слов: ♦ техники интендирования; ♦ техники интерпретационного типа; ♦ техники герменевтического круга; ♦ техники распредмечивающего понимания.
Б.
Р ит орические т ехн и ки вы ведения р ец и п и ен т а в реф лект ивную позицию : ♦ техники метафоризации; ♦ техники экспликации и импликации; ♦ техники актуализации; ♦ техники «минус приема»; ♦ техники создания многослойного образа; ♦ техники создания иронического контекста; ♦ техники ритмизации прозаического текста.
Выбор герменевтических техник, как нам представляется, будет зависеть в определенной мере от позиции продуцент/реципиент.
Именно фактор позиции стал основой в предложенном нами разделении герменевтических техник на собственно т ехн и к и п о н и м а н и я , т.е.
техники, применяемые реципиентом при восприятии художественных текстов, и рит орические т ехн и к и , т.е.
авторские техники выведения реципиента
текста в рефлективную позицию.
109

[стр.,296]

Выбор герменевтических техник, как нам представляется, будет зависеть в определенной мере от позиции продуцент/реципиент.
Именно фактор позиции стал основой в предложенном нами разделении герменевтических техник на собственно техники понимания, т.е.
техники, применяемые реципиентом при восприятии художественных текстов, и риторические техники, т.е.
авторские техники выведения реципиента
текста в рефлективную позицию.
Под риторическими техниками программирования мы подразумеваем, те авторские приемы построения текста, которые способствуют выведению читателя в рефлективную позицию.
К ним мы отнесли следующие приемы авторского построения художественного текста: техники метафоризации; техники экспликации и импликации; техники актуализации; техники «минус приема»; техники создания многослойного образа; техники создания иронического контекста; техники ритмизации прозаического текста.
Особый интерес представляет, на наш взгляд, использование в качестве основного средства текстопостроения «минус приема» (термин М.Ю.
Лотмана), который состоит в намеренном отказе продуцента текста от включения в ткань текста тропов и фигур.
Если мы примем у з к о е толкование риторики художественного текста как обязательного наличия в нем тропов и фигур, тогда текстам, построенным на этом приеме, можно отказать в категории риторичности, но если мы примем за исходное и основополагающее ш и р о к о е толкование присутствия риторики в художественном тексте, тогда категория риторичности будет представлена не только и не столько тропами и фигурами, но и в с е м строем, в с е й организацией воплощения продуцентом текста его художественной идеи.
В ся с л о ж н о с т ь в о с п р и я т и я п р и е м а о к а з ы в а е т с я з а к л ю ч е н н о й в т ом, что р а б о т а т о л ь к о с с о д е р ж а н и е м п р и в о д и т к о д н о з н а ч н о п р о т и в о п о л о ж н ы м в ы в о д а м т е м , к к о т о р ы м р е ц и п и е н т п р и х о д и т в р е з у л ь т а т е р е ф л е к с и в н о й р а б о т ы по р а с п р е д м е ч и в а н и ю т е с т о в ы х с р е д с т в , которые так обманчивы в своей кажущейся простоте для 296

[Back]