Проверяемый текст
Султыгова Марифа Магометовна. Сельскохозяйственная лексика ингушского языка (Диссертация 2012)
[стр. 133]

тельных слов является достаточно плодотворным процессом в исследуемом языке.
Длительное занятие животноводством обусловило развитие традиционной
ботлихской национальной кухни, основу которой составляют продукты мясо-молочного происхождения.
Особенным разнообразием отличается молочная кухня
ботлихцев, соответственно, лексика данной тематической группы характеризуется большим объемом представленных названий молочных продуктов.
Значительная часть
молочных продуктов обладает исконными названиями, однако имеются как заимствования, так и термины общекавказского распространения, первоисточниками которых является аварский язык.
Названия молочных продуктов животноводства образованы лексическим, лексикосинтаксическим и морфолого-синтаксическими способами.
Имеются в данной группе и сложные многокомпонентные названия, по своим основным характеристикам, выполняющие роль терминов.

Термины, обозначающие хозяйственные постройки, свидетельствуют о высоком уровне ведения сельского хозяйства и совершенствованности материальной культуры
ботлихцев.
Наиболее развита терминологическая номенклатура для обозначения помещений для содержания скота и хранения кормов, единицы, которой в абсолютном своем большинстве являются исконными.
Бесспорно, имеются и заимствованные слова, преимущественно из
аварского языка, однако их удельный вес по отношению к исконному слою лексики минимален.
Сельскохозяйственные орудия и инструменты, начиная с древнейших простейших приспособлений, имеют в
ботлихском языке свои наименования.
Из хозяйственного инвентаря самым древним и основным является
мотыга.
Необходимость обеспечения населения сельскохозяйственным инвентарем обусловило появление кузниц.
Кузничная терминология (инструменты и части оборудования) также получила свое отражение в лексике ботлихского языка.
133
[стр. 245]

245 терминами для каждого вида и возрастной группы домашних животных.
Эти названия в своем большинстве исконные, исключение составляет термин бу «курятник», заимствованный из тюркских языков.
Некоторые названия мест стоянки скота, характеризующиеся ограниченностью пространства, образованы посредством суффикса -л, имеющего значение обобщения: жа «овцы» же-л «загон для овец», божа «крупный рогатый скот» божа-л «загон для крупного рогатого скота» и др.
В данной тематической группе представлены термины общекавказского распространения, что свидетельствует об исторически длительных взаимоотношениях кавказских народов.
В настоящей работе подвергнуты анализу и звукоподражательные слова, которые занимают значительное место в лексике и несут определенную функциональную нагрузку.
В современном ингушском языке данная группа слов, принадлежащая к исконной ингушской лексике, характеризуется частотой употребления в речи, стабильным звуковым строением, осмысленным значением и номинативной и коммуникационной функцией.
Образование новых звукоподражательных слов является достаточно плодотворным процессом в исследуемом языке.
Кроме того, установлены случаи, когда звукоподражательные слова приобретают в языке переносное значение с изменением семантики слов.
На основе прямого значения зоонимов, которые на уровне апеллятивов указывают на непреходящий признак животного, в ингушском языке имеются практически неограниченное количество кличек различных животных.
Длительное занятие животноводством обусловило развитие традиционной
ингушской национальной кухни, основу которой составляют продукты мясо-молочного происхождения.
Особенным разнообразием отличается молочная кухня
ингушей, соответственно, лексика данной тематической группы характеризуется большим объемом представленных названий молочных продуктов.
Значительная часть


[стр.,246]

246 молочных продуктов обладает исконными названиями, однако имеются как заимствования, так и термины общекавказского распространения, первоисточниками которых являются грузинский, осетинский, а также дагестанские и тюркские языки.
Названия молочных продуктов животноводства образованы лексическим, лексико-синтаксическим и морфолого-синтаксическими способами.
Имеются в данной группе и сложные многокомпонентные названия, по своим основным характеристикам выполняющие роль терминов.

В связи с тем, что пчеловодство приобретает в наши дни все большую распространенность как подсобный вид деятельности в сельском хозяйстве, лексика, связанная с пчеловодством, нашла свое отражение в отраслевой терминологии ингушского языка и обладает тенденцией к активному употреблению.
Исконно ингушскими являются названия пчелы и продуктов пчеловодства, предметов утвари, связанной с пчеловодством.
По своей структуре большинство терминов пчеловодства непроизводные самостоятельные единицы; однако наличествуют в этой терминогруппе как сложные термины, так и термины описательного характера.
Земледелие является второй по значимости после скотоводства отраслью сельского хозяйства ингушей, что отразилось в отраслевой лексике ингушского языка.
Для земледелия ингушами была занята территория равнинной, предгорной и горной природно-географических зон.
Наряду с животноводством и земледелием с конца XIX века ингуши занимались огородничеством и садоводством.
Народные верования и обряды ингушей, связанные с земледелием, имеют много общего с другими кавказскими народами.
Вместе с тем, эти обряды характеризуются своеобразными этническими особенностями.
Земледельческая лексика в ингушском литературном языке подразделяется на следующие лексико-тематические группы: 1.
Названия, связанные с земледелием: а) названия земли и почвы; б) названия, связанные с уходом за землей; в) наименования

[стр.,249]

хозяйственной значимости, премущесгвенная часть которых относится к древнейшему слою языка.
В народных названиях растений наблюдается синонимия, обусловленная их возникновением на основе выделения какого-либо его признака.
Крайне ограниченной, в отличие от других тематических групп, является лексика, связанная с названиями цветов.
В современном ингушском языке большинство из них заимствования, преимущественно из русского языка или через его посредство.
Некоторые исконные названия цветов имеют в своем составе личные имена: Паьт1амата зиза» букв, «цветок Патимы // Фатимы»; Солса г!аьли букв, «сигарета Солсы» и др.
Термины, обозначающие хозяйственные постройки, свидетельствуют о высоком уровне ведения сельского хозяйства и совершенствованности материальной культуры
ингушей.
Наиболее развита терминологическая номенклатура для обозначения помещений для содержания скота и хранения кормов, единицы которой в абсолютном своем большинстве являются исконными.
Бесспорно, имеются и заимствованные слова, преимущественно из
тюркских языков, однако их удельный вес по отношению к исконному слою лексики минимален.
Сельскохозяйственные орудия и инструменты, начиная с древнейших простейших приспособлений, имеют в
ингушском языке свои наименования.
Значительная часть из них получили свои названия по характерным особенностям, деталям и функциям: гувнашдерг «окучиватель» (букв, гувнаги «кучки» + де «делать»), к1омсара макха «борона с клыком», йолхьинг «грабли» (букв, иол «сено» + хьакха «водить по чему-то»), з1ок «конец кирки» (букв, клюв) и т.п.
Соотнесенность терминов с названиями животных или их органов свидетельствует о древности данного пласта лексики.
Из хозяйственного инвентаря самым древним и основным является
соха, название которого нух в ингушском языке было перенесено и на железный плуг.
Для их дифференциации употребляют дополнительный 249

[Back]